личная неприязнь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «личная неприязнь»

личная неприязньpersonal

Думаю, у вас ко мне, скорее личная неприязнь.
I sense your problem with me is more personal.
Я хочу, чтобы вы знали, что у меня нет личной неприязни.
I want you to know that this is nothing personal.
А ещё ты — неизведанное, не считай это личной неприязнью.
You are an unknown quantity, and this is not personal.
Нет, это личная неприязнь.
No, it's personal with me.
Так почему бы вам не оставить в стороне свою личную неприязнь, и не спросить меня об алиби, чтобы расследование продвигалось дальше?
Then why don't you put aside your personal agenda and ask me for my alibi so we can move on with this investigation?
Показать ещё примеры для «personal»...
advertisement

личная неприязньpersonal grudge

Никаких особых увечий, которые бы означали личную неприязнь, как, например, выстрел в пах.
No excessive mutilation that would indicate a personal grudge, like a gunshot wound to the groin, for instance.
— Именно, значит, это личная неприязнь.
— «Exactly, meaning it's a personal grudge.»
[БАКЕТ] Нельзя, чтобы личная неприязнь влияла на суждения, какой бы сильной эта неприязнь ни была.
Never let a personal grudge cloud your judgment, however IMMEASURABLE that grudge may be.
Например, инспектор Камерон испытывает личную неприязнь к моей семье?
What, like Chief Inspector Cameron having a personal grudge against my family?
Так, давайте сузим его до бывших работников с доступом в лабораторию, кто знал как модифицировать технологию и имел личную неприязнь к Вам.
All right, well, let's narrow it down to former employees with access to the lab, who know how to modify the tech, and have a personal grudge against you.
Показать ещё примеры для «personal grudge»...