листочек — перевод на английский

Быстрый перевод слова «листочек»

«Листочек» на английский язык переводится как «leaflet» или «little leaf».

Варианты перевода слова «листочек»

листочекleaf

Но там никого не было: ни птички, ни листочки.
But there was nothing there. Not a bird or a leaf.
Если коснешься хоть листочка на его голове...
If you touch a leaf on his head...
Ты прилетела в этот мир на этом листочке.
You blew into the world on this leaf.
Ни единого листочка в воде.
Not a leaf in sight.
Помнишь свои слова из сценки, где ты была кленовым листочком?
Do you remember your line from the play where you played a maple leaf?
Показать ещё примеры для «leaf»...
advertisement

листочекsquare

Листочком?
A square?
— Ну, понимаешь иногда листочек это все.
— Well, you know sometimes a square is everything.
Послушайте, у меня нет ни лишнего листочка, ни слоя!
Look, I don't have a square and I don't have a ply!
Не могу поделиться ни листочком.
I can't spare a square.
У меня нет лишнего листочка.
I can't spare a square.
Показать ещё примеры для «square»...
advertisement

листочекpaper

Я пишу письма на маленьких голубых листочках с моими инициалами.
I write my letters on small blue paper with my initials on it.
А я записывала. Только листочек потеряла.
I did, but I lost the paper.
Каждый получает по листочку, пишет на нём своё имя, ложит в коробку, мы перемешиваем, а потом кто-то вытаскивает его имя и должен купить этому человеку подарок примерно в 10 фунтов.
Everybody gets a piece of paper, writes their name on it, puts it in the box, we jiggle it round and then somebody takes a name out and they have to buy that person a present worth about £10.
Каждый день мальчик записывал свои мысли на листочках и вкладывал их в коробочку.
The boy would everyday wrote down all his thoughts on a slip of paper. Then he would place it in the box piece by piece.
Вот... маленький листочек и цветок поплывут в Италию или в Мексику.
This... small paper and this flower will go to italy or Mexico.
Показать ещё примеры для «paper»...
advertisement

листочекpost-it

Это свадебные клейкие листочки?
This is our wedding, a post-it?
Клейкие листочки не делают вас молодоженами.
A post-it wedding does not make you newlyweds.
Подумай об этом, перед тем, как смеяться над моими листочками.
You might want to consider that the next time you judge my post-it.
Да, выходит, что твои идиотские листочки гораздо больше похожи на брак, чем мой, заключенный в церкви.
Yeah, well, it turns out your stupid post-it is ten times the marriage my church wedding ever got me.
Ну, после того, как вы написали свои клятвы на листочке.
You know, after you scribbled on the post-it?
Показать ещё примеры для «post-it»...

листочекpiece of

Со мной-то как раз всё нормально а это маленький листочек бумаги, где мы расписались.
— It's not what's wrong with me, Frank. It's what's right with me, and that's this little piece of paper here that we just signed.
Я пододвину вам листочек бумаги через стол, на котором я написал небольшое число.
I'm gonna push a piece of paper across the desk that I've written a little number on.
А теперь предлагаю вам взять листочек бумаги... и перечислить все то, что вы считаете уродливым.
I'd now like you to take a piece of paper... and draw up a short list of what you find ugly.
Вы либо поможете нам найти то, что мы ищем, либо мы здесь каждый листочек перевернём.
Reverend. You can help us find what we're looking for, or we're gonna go through every single piece of information you got here.
Это лишь листочки бумаги с подписями в конце.
Just pieces of paper with signatures on them.
Показать ещё примеры для «piece of»...

листочекpost-its

Я взяла немножко листочков.
I took some post-its.
Вы об этих листочках?
Oh,you mean the post-its?
Хватит клеить листочки.
No more post-its!
Есть клейкие листочки.
I-i have post-its.
Тут клейкие листочки, фотографии каракулей на туалетных кабинках, обычные записки.
These are Post-its, photos of scrawls on bathroom stalls, notes passed in class.

листочекpiece of paper

Может быть, Вы написали это на листочке и забыли?
Maybe you wrote it down on a piece of paper and forgot?
Возьмите листочек бумаги.
Take out a piece of paper, and, on that paper...
Я хочу, чтобы ты взяла этот листочек. Я хочу, чтобы ты взяла этот карандаш.
I want you to take this piece of paper... and I want you to take this pencil.
— Вот здесь, на листочке
— On this piece of paper here.
Так, все записываем свои похабные секреты на листочке, потом кладём их в миску и пытаемся выяснить, где чей секрет.
Okay, everyone write down their dirty secret on the piece of paper, then we'll put them in the bowl and try to figure out who wrote each one.

листочекsheet

Слушай, я записала все свои номера на верхнем листочке стикера у телефона. Тебе нужно оторвать его и приклеить куда-нибудь на видное место.
Listen, I put all my numbers on the top sheet of that memory pat by the telephone, so if you wanna tear that off and tape it off somewhere.
Если у вас появится хотя бы один из симптомов, перечисленных на этом листочке, звоните мне.
Now if you experience any of the neurological symptoms on this sheet, you call me, all right?
Я искала листочек бумаги, чтобы телефон записать.
I was looking for a sheet to write down a number.
Листочек, который я ей дала.
The sheet I gave her.
Кстати, о Гомере, имя отца Барта, как вы догадались, не написано в моём листочке.
Speaking of Homer, Bart's father's name is, you guessed it, not on my fact sheet.