линия фронта — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «линия фронта»

линия фронтаfront line

В 9 часов утра рота должна прибыть к линии фронта вот черт да уж, дело-дрянь.
At 9 am, the company has to come to the front line Damn it all! Yeah, the usual mess and we go on.
Единственный выход — выпрямить линию фронта.
The only way out is to straighten up the front line.
Мы против любой войны, когда черных солдат отправляют на линию фронта умереть за страну, которая ненавидит их.
We are against any war where black soldiers are sent to the front line to die for a country that hates them.
Прямо за тем холмом — линия фронта.
Right over that hill is the front line.
Неужели немцы нас так ненавидят, что прячут от нас линию фронта, лишь бы досадить нам?
Do you think the Germans hate us so much that they have hidden the front line just to drive us crazy?
Показать ещё примеры для «front line»...
advertisement

линия фронтаlines

Их схватили на линии фронта.
They were caught between the lines.
Возможно, мы пересекли линию фронта.
— Yes. We may have crossed the lines.
Джерри с приятелем оказались в тылу врага, за линией фронта, и тут Джерри ранило.
Jerry and his buddy were caught behind enemy lines when Jerry got wounded.
Он и его радист сядут в грузовик и доедут на нём до нашей линии фронта.
Then he and his radio operator will get in the truck and drive to our lines.
Перед линией фронта полковник Ланда и его человек сдадутся Вам.
Upon crossing our lines, Colonel Landa and his man will surrender to you.
Показать ещё примеры для «lines»...
advertisement

линия фронтаbehind enemy lines

Мой полк был уничтожен, и я оказался за линией фронта.
My regiment had been wiped out. And I found myself lost behind enemy lines.
Мы попали в засаду за линией фронта, и все мое отделение погибло.
I was trapped behind enemy lines... with my entire squad dead.
Президент обнаружил, что Уильям Шуманн... был схвачен за линией фронта.
The president reveals that William Schumann... was trapped behind enemy lines.
Что он ел за линией фронта?
What did he eat behind enemy lines?
Сэр, расскажите им о том, как вам пришлось катапультироваться из самолета за линией фронта.
Sir, you gotta tell them about the time you had to eject from your plane behind enemy lines.
Показать ещё примеры для «behind enemy lines»...
advertisement

линия фронтаfront

Наступило затишье, во время которого... линия фронта превратилась в долгий ряд укрепленных траншей, вьющимися лентами пролегавших от Ла-Манша до швейцарской границы.
The front was stabilized and shortly afterwards developed into a continuous line of heavily fortified trenches zigzagging their way 500 miles from the English Channel to the Swiss frontier.
Они были очень близко к линии фронта.
Yes. They were very close to the front.
До этого всё казалось не имеющим большого значения. Но чем ближе к линии фронта, тем больше растёт моя меланхолия.
Before, everything seemed unimportant... but as I get closer to the front, my melancholy lifts.
Немецкие войска стоят на линии фронта.
All Germans are gathered here, at the front.
Отныне линия фронта проходит через Берлин.
Berlin will be a front city.
Показать ещё примеры для «front»...

линия фронтаfrontline

Ваша армия должна совершить скрытый марш вдоль линии фронта... и снова переправиться через Днепр в районе села Лютеж.
Your army will have to make a covert march along the frontline and again cross the Dnieper at the village of Lyutezh.
Техас — это линия фронта.
Texas is the frontline.
Линия фронта была здесь в декабре.
This is where the frontline was in December.
Только их забрасывают за линию фронта.
But they send them in at the frontline.
Десять лет в окопах, на линии фронта, постоянно опасаясь за свою жизнь.
I've spent ten years in ditches, on the frontline, in constant danger.
Показать ещё примеры для «frontline»...

линия фронтаbattle lines

К шестнадцатому году, после двух лет окопной войны, линия фронта почти не изменилась.
By 1916, after two grisly years of trench warfare, the battle lines had changed very little.
Все приведено в действие, линии фронта обозначены.
Everything is in motion now, the battle lines are drawn.
Я шел по снегу и дождю, пересек две линии фронта, чтобы поговорить с генералом, а не с мальчишкой.
Look, I made my way through rain, snow, and two battle lines to speak with your general, not some boy.
По имеющимся данным, у Вас возникли проблемы с удержанием линии фронта.
According to reports, you're having trouble holding battle lines.
Линии фронта очерчены!
Battle lines are being drawn.
Показать ещё примеры для «battle lines»...

линия фронтаwar

Идея в том, чтобы отодвинуть линию фронта подальше отсюда.
The idea is to keep the war from getting in.
Пока мы здесь отстаиваем линию фронта, фрицы сядут на свои корабли.
While we are preparing for war, Frico will board a boat and flee.
Согласно приказу японского командования командующим главными силами... на нашей линии фронта назначен Исаму Ёкояма.
According to the war zones the Commander is determined... Yokoyama Isamu's main force is at our borders.
Потому что учёба это линия фронта?
Because education is war?
Да, учёба это линия фронта против неэффективности, невежества, праздности и жевательной резинки.
Education is war, against inefficiency, ignorance, idleness and chewing gum.