лечь пораньше — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «лечь пораньше»

лечь пораньшеearly night

— Надо бы лечь пораньше.
— I should have an early night.
Ляжешь пораньше спать.
An early night would help...
Что ж думаю, лечь пораньше.
Well early night, I think.
Мы хотели лечь пораньше, утром нас ждал телемарафон. Винс предложил ужинать в номере, чтобы Морин могла взять интервью.
We knew we wanted to make an early night of it with the telethon starting the next day, so Vince suggested we dine in so Maureen could do the interview for her campus paper.
Ляжем пораньше, Флафлс?
Early night, Fluffles?
Показать ещё примеры для «early night»...
advertisement

лечь пораньшеgo to bed early

И вам следует лечь пораньше.
You should go to bed early.
Я думал, ты собиралась лечь пораньше вчера вечером.
I thought you were gonna go to bed early last night.
Я хотел бы лечь пораньше.
I'd like to go to bed early.
Я собираюсь лечь пораньше.
I'm going to go to bed early.
Лягу пораньше. Хорошо высплюсь.
Go to bed early, get a great night's sleep...
Показать ещё примеры для «go to bed early»...
advertisement

лечь пораньшеbed early

И сегодня мы ляжем пораньше, потому что завтра мы встанем пораньше и я отведу тебя домой.
Early to bed tonight. I'm taking you home tomorrow.
...рыба с картошкой, лечь пораньше...
Like fish and chips, early to bed.
И постарайтесь сегодня лечь пораньше.
And try to go to bed early, tonight. It could only do you some good.
Горячую ванну и лечь пораньше, но ты решил по-своему.
Hot bath, bed early. But you chose not to listen.
— Убедись, что мальчик ляжет пораньше.
— Make sure the kid's in bed early.