лет в тюрьме — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «лет в тюрьме»
лет в тюрьме — years in prison
Спятил он, говорю вам! За 20 лет в тюрьме...
Crazy I tell you .. twenty years in prison have made him lose his mind.
Семнадцать раз судим, в общей сложности больше трех лет в тюрьме.
In court 17 times, and over three years in prison.
Оскар Уайльд — человек, который написал эти слова— провёл два года в тюрьме.
The author, Oscar Wilde spent two years in prison.
Вы прибыли на этом корабле, и провели последние несколько лет в тюрьме, вместе с баджорскими дисидентами, один их которых был ученым, арестованным кардассианцами. Он проводил исследования по три-фазовому клонированию.
You arrived on this ship and spent the last few years in prison among Bajoran dissidents, one of whom was a scientist arrested by the Cardassians for conducting research into tri-phasic cloning.
Он положил Себя в положение, когда он был придётся делать десять лет в тюрьме.
He put hisself in a position where he was gonna have to do ten years in prison.
Показать ещё примеры для «years in prison»...
advertisement
лет в тюрьме — years in jail
Чтобы провести ближайшие 90 лет в тюрьме?
And spend the next 90 years in jail?
И что вам, может быть, придётся провести годы в тюрьме?
I do. And that you may have to spend years in jail?
Другой проведет 60 лет в тюрьме.
The other can spend 60 years in jail.
Он был исключён из списка адвокатов и провел четыре года в тюрьме.
He was struck off the Roll and spent four years in jail.
А десять лет в тюрьме, все же лучше чем быть мертвым.
And ten years in jail is better than dying.
Показать ещё примеры для «years in jail»...
advertisement
лет в тюрьме — years
Пять лет в тюрьме меня кое-чему научили.
Five years have taught me one thing, if nothing else.
Во-первых, он прошёл определённую обработку. Вдобавок 2 года в тюрьме и побег. Тут кто хочешь ноги протянет.
Remember, Beaumont had to first go through brainwashing, then two years of brutal treatment in Malagasy, and finally the difficulties of his extravagant escape.
Отбыв два года в тюрьме, больной и измождённый Линкольн был полностью помилован и выслан в Канаду.
After serving two years, a frail and gaunt Lincoln was granted a full pardon and exiled to Canada.
Доминик Торетто... Вы приговариваетесь к заключению сроком на 25 лет в тюрьме строгого режима Ломпок. Без права досрочного освобождения.
Dominic Toretto, you are hereby sentenced to serve 25 years to life at the Lompoc maximum security prison system without the possibility of early parole.
Может я провёл последние шесть лет в тюрьме, думая об этом.
Maybe I spent the last six years thinking about it.
Показать ещё примеры для «years»...
advertisement
лет в тюрьме — in prison
И разница — пожизненное или пара лет в тюрьме.
Between murder and manslaughter, the difference being life in prison or just a couple of years.
# И провел я 21 год в тюрьме Живя без паролей # никто не мог меня исправить, Но мама пыталась, мама пыталась
# And I turned 21 in prison doing life without parole # No one could steer me right But Mama tried, Mama tried
Интересно? Десять лет в тюрьме, если что, и клеймо насильника.
{\cHFFFFFF}and a nonce label in prison.
Это история о мужчине который провел 21 год в тюрьме, с единственной целью — сбежать и отомстить.
It's the story of a man who spent 21 years in prison, only to escape and exact his revenge.
Год в тюрьме отбивает охоту шутить.
You don't kid anyone after prison.
Показать ещё примеры для «in prison»...