лето — перевод на английский

Быстрый перевод слова «лето»

«Лето» на английский язык переводится как «summer».

Пример. Я всегда с нетерпением жду лета, чтобы поехать на море. // I always look forward to summer to go to the sea.

Варианты перевода слова «лето»

летоsummer

Пришло лето, и созрел урожай — плоды честных трудов.
The summer has arrived and the crops are ripe-— the fruit of honest labour.
Хорошо, мы останемся и до лета тоже.
All right. We stay for the summer too.
Я предлагаю вам с Джонни пожить там летом.
I suggest that you and Johnny spend the summer there. It'll do both of you a lot of good.
Они расторгнули соглашение, которое мы заключили прошлым летом.
They've upset the settlement we reached last summer.
Летом в деревне совсем мало воды, но население все равно использует ее, несмотря на то, что она весьмя грязна.
In summer, water in scarce. The villagers are obliged to use this filthy water.
Показать ещё примеры для «summer»...

летоin summer

Летом темнеет в девять.
In summer it gets dark at nine.
Летом вода почти везде пересыхает, и это служит источником малярии, переносимой москитами рода Анофелес.
In summer the water courses run almost dry. This leads to malaria brought by anophelese mosquitos.
— Вы говорите, их переводят назад летом. — Так и есть. А вот и нет.
You said you put it back in summer.
Прохладной летом, теплой зимой.
Cool in summer, warm in winter.
А то льняное кимоно, что она носила летом?
And that linen kimono she used to wear in summer?
Показать ещё примеры для «in summer»...

летоyear

Я езжу к родственникам в деревню каждое лето.
I go every year to relatives in the country.
Я звонил ему чтобы поблагодарить и пригласил его в Миранду на лето.
I called to thank him. — I invited him to Miranda next year.
Как прошлым летом, когда ты увлекся мини-гольфом.
Last year, it was miniature golf.
В то лето Рекс и Бренда жили в Кап-Ферра на соседней вилле, которую арендовал один газетный магнат, оказывавший гостеприимство разным политическим деятелям.
Rex Mottram and Brenda Champion were staying at the next villa on Cap Ferrat, taken that year by a newspaper magnate and frequented by politicians.
Как же, они ведь каждое лето появляются тут.
Why, they come here every year.
Показать ещё примеры для «year»...

летоlast summer

Но почему я не могу посадить свои семена и рассчитаться с урожая как вы обещали мне летом?
Why can't I plant my wheat and pay you out of the proceeds like you promised last summer?
В день нашей первой встречи, летом на празднике,..
The day we first met, last summer at the kermis...
Все было хорошо, кроме этого лета, когда ты меня как будто избегал а я понять не могла, что на тебя нашло.
Yes, except for all last summer when you never came near me and I wondered what had happened to you.
Но вся эта история тем летом и закончилась.
But the whole thing was over and done with last summer.
— Твое отношение напомнило мне кое-что. Этим летом я ездил в Германию.
Last summer I visited Germany.
Показать ещё примеры для «last summer»...

летоsummer i can spend

Следующим летом приеду ненадолго.
Perhaps next summer I can spend a few weeks.
Летом она приезжала на каникулы домой.
She spent her summer vacations at home.
Летом они ездят на виллу Якоба в Каннах.
They spend summers in Jacob's Cannes villa.
Короче, Лара поедет на лето ко мне.
Lara is spending the summer with me.

летоsummertime

— Вы снимаете пиджак, потому что жарко, У нас лето...
You take off your coat because its hot, it's summertime.
Для меня неважно, сколько это стоит пусть даже придётся заложить собственных детей я вам так скажу, летом в Нью-Йорке нужно покупать кондиционер.
I feel no matter how much it costs if you've got to sell the kids' bonds I say in the summertime in New York you've got to have air conditioning.
И каковы же эти удовольствия по мере их важности? Опера, вечная дружба, лето, мазурка, переезд в деревню весной и встреча возвращающихся с войны солдат.
The opera, eternal friendship, summertime, dancing the mazurka, the country in spring and welcoming soldiers home.
Но когда приходит лето,... мы любим выходить на природу на своих двоих и просто рассматриваем всё, что увидим.
Just chumming around together. But when the good old summertime comes around... we like to get out in the open on our own trotters and just see what we can see.
Лето закончилось.
Summertime is over.
Показать ещё примеры для «summertime»...

летоwhole summer

Пускай там всё лето и живут.
Let them live right out there the whole summer.
Ты будешь далеко все лето.
You'll be away the whole summer.
На все лето.
I mean, it's everybody's money for the whole summer.
Если мы вызовем врача, он позвонит моей маме, и все лето накроется.
No, you guys. If we call a doctor, he's gonna call my mom and we're gonna blow the whole summer.
Он всё лето будет брать меня с собой на рыбалку.
He's taking me fishing this whole summer.
Показать ещё примеры для «whole summer»...

летоsummer long

Все лето он твердит о змеях, а их никто ни разу не видел, и вдруг такое.
All summer long, he's been raving about snakes and nobody's even seen one, and now this.
Все лето мы вместе.
All summer long, we were together.
Целое лето, все эти чартерные рейсы...
All summer long, all those charter flights...
Всё лето мы будем заниматься и посещать концерты, и посмотрим, как ты сдашь вступительные экзамены.
All summer long we'll practice and go to concerts... and see if you can pass the entrance exam.
Они были укрыты за высокими стенами всё лето.
they are shut up in this walled-in garden all summer long.