лепёшка — перевод на английский

Быстрый перевод слова «лепёшка»

«Лепешка» на английский язык переводится как «flatbread».

Варианты перевода слова «лепёшка»

лепёшкаflatbread

Одному Богу известно, что они кладут в лепешки.
Lord knows what they stuff in that flatbread.
Нет, он не может быть на лепёшках.
No, he's not on any flatbread.
Блины, лепёшки, гамбургеры из Макдональдса.
Crepes, flatbread, McDonald's hamburgers.
Можно мне лепешку?
May I have the flatbread?
Смотри, я приготовил хумус и мягкие лепешки.
Look, I made hummus and a pillowy flatbread.
Показать ещё примеры для «flatbread»...

лепёшкаscone

Давай скорее примемся за лепешки, пока ничего не случилось.
Let's grab the scones while the going's good.
— Это пшеничные лепешки.
— It's scones.
Совсем недавно открылось приятное местечко вниз по дороге от нашего дома и они делают эти чудесные лепешки, а это их смесь, и теперь ты можешь готовить их прямо у себя на кухне.
This new little place opened right down the road from our house and they make these wonderful scones, and that is their mix so you can make them right in your own kitchen.
Это отличные лепешки.
Those are good scones.
Не понимаю, почему ты просто не можешь последовать указаниям и сделать лепешки.
I don't understand why you simply can't follow those directions and make the scones.
Показать ещё примеры для «scone»...

лепёшкаtortillas

С вашего разрешения, но мы печем лепешки не из терпения, а из кукурузы.
With your permission, my president we make our tortillas out of corn, not patience.
У меня нет никакого желания узнать, что она сидит на голой земле. И печет лепешки, как обычная индейская женщина.
I have no intentions of one day finding her squatting on the bare earth patting tortillas like a common Indian.
Если бы они мне платили лепешками я бы их перестрелял прямо в глаз, чтобы шкурку не попортить.
Well, if they pay me off in tortillas, I'm gonna shoot 'em right in the eye.
Завернутую в... лепешки.
Wrapped up in... tortillas.
Плоские маисовые лепёшки, кофе, балеадас, супы.
Tortillas, coffee, baleadas,soups!
Показать ещё примеры для «tortillas»...

лепёшкаcake

Слишком жарко для бобовых лепёшек!
It's too hot for bean cakes!
Бобовые лепёшки — постоянное увлечение твоего отца, вне времени года.
Making bean cakes is your dad's hobby, regardless of the season.
Если бы Нобуо не родился, я бы продавал бобовые лепёшки.
If Nobuo hadn't been born, I'd be selling bean cakes.
— Я испекла луковые лепешки.
— I made onion cakes.
Вареный рис не так хорош как луковые лепешки.
Steamed rice is not as good as onion cakes.
Показать ещё примеры для «cake»...

лепёшкаpancake

Лепешка!
Pancake!
Теперь он превратился в лепешку.
Now he's a human pancake.
После тебя останется только лепешка.
All that's left of you is a pancake.
Лепешка.
A pancake.
Я принесла лепёшку.
I bought you a pancake.
Показать ещё примеры для «pancake»...

лепёшкаflapjack

Вы думаете, Я забыл, что мы имели привычку звать вас Лепешка Чарли?
I haven't forgotten — Flapjack Charlie.
Он любит лепешки.
He likes Flapjack.
— Не люблю лепешки.
— Not loving Flapjack.
Сегодня он мне подсунул на стол лепешку.
He left a flapjack on my desk this morning.
Если бы мужчина положил мне на стол лепешку, меня бы оттуда как ветром сдуло.
If a man put a flapjack on my desk I'd run a mile, obviously.
Показать ещё примеры для «flapjack»...

лепёшкаnaan

— Чесночные лепешки?
— Garlic naan?
Два карри с чесночными лепешками.
Two bhunas with garlic naan.
Кто пойдет за индийской лепешкой?
Who's for some naan?
Лепешку с луком?
Onion naan?
И давно ты ешь индийские лепешки?
— When did you start eating naan?
Показать ещё примеры для «naan»...

лепёшкаdung

Плейт лепит навозные лепешки и каждый день разбрасывает их по клетке.
Plate makes dung pellets out of plasticine, scatters them about the cage each afternoon.
Говоришь, а я на конскую лепёшку похож, да?
Are you saying I look like horse dung, this bastard?
Похоже на коровью лепёшку.
Looks like cow dung.
Помидоры, коровьи лепешки.
— Tomatoes, cow dung.
Этим летом, на солнцепёке Коровы оставили свои лепёшки
(Sings) Now it's summer, it's sun The cows have left some dung

лепёшкаpoppadom

Лепёшек нет. Извините, кончились.
There's no poppadoms, I'm sorry, we're out.
— Кроме лепешек.
Apart from the poppadoms.
Эм, я думаю мне полегчает от карри с дополнительными... хрустящими лепешками.
Um, what would probably really help would be a curry with extra... poppadoms.
«Уберите их с поппадума.» (тонкая индийская лепешка)
«Get those from off the poppadoms.»
Она намазывает мармелад на лепёшку.
She's putting marmalade on a poppadom.
Показать ещё примеры для «poppadom»...

лепёшкаtaco

Лепешки для тако!
Taco shells!
Можно поискать во всех кофейнях, где продают маисовые лепешки.
We could hit all the local taco stands.
Она была бы обузой теперь нам не нужно будет волноваться о сумасшедшей леди, любящей маисовые лепешки.
It's gonna be a load off not having to worry about crazy taco lady anymore.
Или лицу Майка Тайсона в маисовой лепешке.
Or the time I saw Mike Tyson's face in a taco.
Я люблю маисовые лепёшки.
I love tacos.