лепет — перевод на английский

Быстрый перевод слова «лепет»

«Лепет» на английский язык переводится как «babble» или «mumble».

Варианты перевода слова «лепет»

лепетbabbling

— Прекращай свой детский лепет.
— Enough of your babbling.
— Так, бессвязный лепет.
— She was babbling...
— Ты только послушай этот лепет!
— Listen to that babbling!
Они слышали от меня лепет, подумали, что я спятил, и перевели меня в камеру, обитую войлоком.
They heard me babbling, thought I was crazy, and threw me into a padded cell.
Уверяю, господин К, ваш детский лепет не произведет благоприятного впечатления.
There has to be a record, doesn't there? But this foolish babbling It's not going to make much of an impression,
Показать ещё примеры для «babbling»...
advertisement

лепетbaby talk

Что за детский лепет.
Quit the baby talk.
Книги говорят не пользоваться лепетом.
The books say not to use baby talk.
Я люблю Лили, но я ненавижу весь этот детский лепет.
Oh, my God, yes. I — I love Lily, but I hate baby talk.
Я люблю детский лепет!
I wuv baby talk.
Детский лепет, что ты делаешь?
Baby talk, what do you do?
Показать ещё примеры для «baby talk»...
advertisement

лепетpsychobabble

Избавьте меня от этого пресного невнятного лепета.
Spare me your insipid psychobabble.
Он начал со своего невнятного лепета.
He starts in with his psychobabble.
Это такой защитный адвокатский лепет.
This is such defense attorney psychobabble.
Приберегите этот лепет...
Oh, save the psychobabble...
Ладно, можем мы прекратить этот невнятный лепет и просто поговорить, как англичане, пожалуйста!
Okay, can we just stop the psychobabble here and just talk like English people, please!
Показать ещё примеры для «psychobabble»...
advertisement

лепетprattle

Ваша честь, поскольку мы должны выслушивать весь этот детский лепет о мёртвых кошках, могу я затребовать её в качестве улики?
Your Honour, since we must be exposed to all this boyish prattle about a dead cat, may I ask the cat where is the feline «corpus delicti»?
И лепет.
And prattle.
Оставьте ваш куриный лепет школьникам.
Save your pea-brained prattle for the classroom, boy.
Я точно помню, как сидел здесь и слушал лепет Картер... о солнечной активность и короно-чего-то.
I remember listening to Carter prattle on about solar activity and a... corona something.
Ты не представляешь, насколько это привлекательней, чем слушать твой лживый лепет.
You have no idea how much more appealing that is than listening to you prattle on with your filthy lies.
Показать ещё примеры для «prattle»...