лежала у — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «лежала у»

лежала уlies at

Уже и топор лежит у корня деревьев.
Even now, the ax lies at the root of the trees.
Вход в Тартар лежит у подножия этой ямы.
The entrance to Tartarus lies at the bottom of the pit.
'Маленький городок Майенфилд 'лежит у подножия гор... — '... чьи угрюмые, зазубренные... '
'The little town of Mayenfeld 'lies at the foot of a mountain range... '... whose grim, ragged... '
Из-за тебя ещё трое мужчин лежат у меня на столах для вскрытия.
Three more men are lying... on my autopsy tables because of you.
Ты арестовываешь ее за тех двух мертвых детей, которые лежат у нее в офисе.
You're arresting her for those two kids that are lying dead in her office.
Показать ещё примеры для «lies at»...
advertisement

лежала уgot

— Что лежит у вас доМа?
— You got what at home?
Альбом лежал у нас на ногах её колено коснулось моего колена и это... типа... возбудило меня.
And her knee grazed my knee, and that kind of got me going.
Хотел бы я иметь столько, сколько лежит у него в банке.
— I wish I had what he's got in the bank.
Теперь придется возвращаться, а она меня ненавидит. но я не хочу, чтобы он лежал у нее все лето но мы точно опоздаем!
Now I got to go back, and she hates me, but I don't want it locked up for the summer, but now we're definitely gonna be late!
Весь город лежит у твоих ног, но всё, что тебе хочется, это сброситься с моста.
You've got the town at your feet but all you seem to wanna do is throw yourself off of a bridge.
Показать ещё примеры для «got»...
advertisement

лежала уsat on your

Лежит у меня на столе.
Sits on my desk.
Бесцветный яд, без запаха, просто лежал у вас в кармане.
A colourless, odourless poison, just sitting there, in your pocket.
Вещи несколько дней лежали у тебя на столе.
Stuff has been sitting on your desk for days.
Лежало у меня среди неразобранных бумаг.
It was sitting in my office in a pile of things I hadn't gotten to yet.
— В любом случае мы попали. Его товар лежит у нас, и с каждой минутой мы теряем деньги.
We got his product sitting in a goddamn shipping container losing money by the minute.
Показать ещё примеры для «sat on your»...
advertisement

лежала уmy desk

Я хочу, чтобы этот отчет лежал у меня на столе через час.
I want that report on my desk within the hour.
Я хочу, чтобы полноцветные макеты лежали у меня на столе прямо с утра. И организуй телефонную конференцию с Ремзоном в десять, чтобы он мог подписать.
I want the full-colour comps on my desk first thing in the morning, and set up a conference call with remson for 10:00 so that he can sign off.
Так и есть! Он должен лежать у меня на столе ровно через час.
I want that report on my desk in one hour.
Я хочу, чтобы новый список потенциальных вице-президентов лежал у меня на столе к завтрашнему утру.
I want a list of new V.P. picks on my desk by the morning.
Официальное предложение будет лежать у тебя на столе к концу дня.
Official offer is going to be on your desk by end of day.