ледяная вода — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ледяная вода»

ледяная водаice water

Никаких эмоций, ледяная вода в жилах и биржевые сводки в сердце.
Just ice water in his veins, ticker tape coming from his heart.
В его жилах ледяная вода.
Ice water in his veins.
Ваш вулканский метаболизм так низок, что сложно измерить. А уж давление... Зеленая ледяная вода, что вы зовете кровью...
Well, your Vulcan metabolism is so low it can hardly be measured and as for the pressure, that green ice water you call blood...
Два стакана ледяной воды со льдом.
Two glasses of ice water with ice.
Ледяной воды, пожалуйста.
Ice water please. Want some?
Показать ещё примеры для «ice water»...
advertisement

ледяная водаicy water

Хватило бы у одного из нас мужества нырнуть в ледяную воду и спасать их?
Would one of us have the nerve to dive into the icy water and save them?
Она звучит как ледяная вода в туалете.
It sounds like the icy water in the crapper.
Ледяная вода.
Icy water.
И ты нырнул в ледяную воду?
So you dove into the icy water?
Ты нырял в ледяную воду?
So you dove into the icy water?
Показать ещё примеры для «icy water»...
advertisement

ледяная водаfreezing water

Сильное течение, ледяная вода.
Strong current, freezing water.
Часть программы тренировок — это когда тебя бросают в ледяную воду, и ты терпишь ее 20 минут.
Part of the program training is, they drop you in freezing water, and you tread water for 20 minutes.
Однажды я зашел в ледяную воду в Новой Зеландии, и много кричал, и плавал, а потом я вылез из нее, и я был ужасно, дико розового цвета, и мне было жарко.
I went in freezing water once, and I screamed a lot and swam about, and then I got out and I was completely shocking, livid pink and felt hot.
Только если ледяная вода спасла его мозг от смерти.
Only if that freezing water kept his brain cells from dying.
Конечно, это-это может быть из-за нескольких миллиардов литров ледяной воды, окружающей тебя, идиот.
Of course, it could have something to do with the billion or so gallons of freezing water you're surrounded by, you idiot.
Показать ещё примеры для «freezing water»...
advertisement

ледяная водаcold water

Иначе придётся вам вылить полный кувшин ледяной воды на голову.
I will pour a pitcher of cold water on your head!
Большое спасибо за то, что окатила меня ледяной водой.
Thank you for that dash of cold water.
Он всех будит в 2 ночи и заставляет смотреть как я отжимаюсь стоя в ледяной воде и пою.
And he wakes everyone up at 2 AM in the morning, forces them to watch me do push-ups in cold water while singing.
Что если субъект проводит эксперименты типа тех, что устраивались в Дахау с ледяной водой?
What if what the unsub is doing is like the cold water experiments at Dachau?
И ты не польешь меня ледяной водой из-за того, что режиссером будет Люк?
You're not going to throw cold water on this because it's Luke directing?
Показать ещё примеры для «cold water»...

ледяная водаice-cold water

Нас привязывали к столу, давали лекарства, чтобы притупить наши чувства, окунали в ледяную воду, и подвергали тысячам других унижений, о которых даже страшно говорить.
Strapped to tables, given drugs to dull our senses, and doused with ice-cold water and made to suffer a thousand other indignities too horrible to mention.
Возможно ты будешь лежать в ледяной воде, зовя свою мать.
Perhaps you'll lie there in the ice-cold water screaming for your mother.
И если я, например, плесну этот стакан ледяной воды на лицо Коди, то я ничего не почувствую.
And if I, for example, splash this glass of ice-cold water in Cody's face,
Ну, плавать в океане мы не будем, если только тебе не нравится ледяная вода с запахом био-туалета.
Well, we're not swimming in the ocean, unless you like ice-cold water that smells like a porta-potty.
Я достану шарик из альгината, погружу его в ванночку с ледяной водой и... «Приятного аппетита» (ит.)
I will pull the sphere from the alginate, plunge it into an ice-cold water bath and... buon appetito.

ледяная водаfreezing cold water

Я тратил половину времени на ловлю рыбы в ледяной воде.
This means getting up before everybody else and standing in the freezing cold water.
— Ещё бы две минуты в ледяной воде, и я бы точно утонул.
Like, two more minutes in that freezing cold water and I swear to God I would have drowned but...
Едва рассвело, они в ледяной воде в 300 метрах подо льдом.
It's barely light out, they're in freezing cold water under a foot of ice.
Мы прыгнем в ледяную воду, а потом утонем.
We're gonna jump into freezing cold water, and then die from drowning.
Я моюсь ледяной водой.
I'm showering with freezing cold water.