ледник — перевод на английский

Быстрый перевод слова «ледник»

«Ледник» на английский язык переводится как «glacier».

Варианты перевода слова «ледник»

ледникglacier

В леднике.
In the glacier.
Тогда другие все еще пойманы в ловушку в леднике.
Then the others are still trapped in the glacier, then.
Видите ли, они думают, что в какую-то Пору Льда там прошел ледник и сместил все скалы.
Well, what they reckon is that one Icetime there was this glacier, you see, and it moved all the rocks about.
Верь во что хочешь. Но ледник надвигается.
Believe what you want, but that glacier is a fact.
Но если ледник перейдет за реку, у меня не останется выбора — придется выпустить лаву.
But if that glacier passes beyond the river, I will have no choice. I will have to release the lava.
Показать ещё примеры для «glacier»...
advertisement

ледникice age

По всей Дании разбросаны огромные валуны, оставшиеся от ледникового периода.
Across Denmark, huge boulders lay spread out after the ice age.
Что нужно пересечь Ледниковый Период... Третичный период... Мезозойскую Эру...
Back to the Ice Age, through the Tertiary, down to the Mesozoic Era, then back to the Paleozoic.
Это, кажется, действительно ледниковый период...
Looks like a real Ice Age.
Понимаете, некоторые пропорции его черепа совпадают с нашим другом из Второго Ледникового Периода.
You see, some of his skull dimensions happen to match those of our friend here who died in the second ice age.
Гомункул? Его сделали для представителя Исландского Альянса в Ледниковый период, в 5000 году.
It was made for the commissioner of the Icelandic Alliance in the Ice Age in the year 5,000.
Показать ещё примеры для «ice age»...
advertisement

ледникice

Один из китов может находиться на шельфовом леднике Росса в Антарктиде и общаться с китом, который находится на Алеутских островах на Аляске.
One whale might be off the Ross Ice Shelf then in Antarctica and communicate with another whale in the Aleutians in Alaska.
Для этого не обязательно возвращаться через весь Ледник, Доктор.
No need to perambulate back to Ice world, Doctor.
Однажды я забирался на ледник!
I did ice climbing once.
Ученые, которые изучают эти шельфовые ледники, были поражены, когда им показали эти фотографии.
The scientists who study these ice shelves were absolutely astonished when they were looking at these images.
Когда плавучие льды треснули, они перестали сдерживать наземный лед, и тогда ледники начали сползать с суши в океан.
When the floating sea-based ice cracked up, it no longer held back the ice on the land, and the land-based ice then started falling into the ocean.
Показать ещё примеры для «ice»...
advertisement

ледникglacial

Переночуют здесь, на леднике, и на следующий день доберутся до самолёта.
By night -— will be on the glacial here... and that will give us all--.
Пойдём по леднику, он после снежной бури всегда замерзший.
We go by way of the glacial.
Думаю, это был поздний ледниковый период.
Late glacial period, I assume.
И на нашем дворе мы имеем дело с материнской породой ледникового смыва, которая более грубая, чем доледниковая почва.
And, uh, in our yard, we are dealing with the parent material of glacial outwash, which is a coarser soil than glacial till.
Миллионы тонн ледникового льда смещаются днем и ночью.
There are millions of tons of glacial ice continually moving day and night.
Показать ещё примеры для «glacial»...

ледникice caps

Ледники тают.
The ice caps are melting.
Я слышал, что предполагается, Прага переживет таяние полярных ледников исключительно хорошо.
I hear that Prague is expected to endure the melting of the ice caps exceptionally well.
Мы готовимся к реальным вещам... озоновые дыры, глобальное потепление, таяние ледников.
We're preparing for the real stuff-— ozone depletion, global warming, melting ice caps.
когда ты понимаешь, что тропические леса горят, ледники тают чертовы белые медведи тонут.
But then you got rain forests are burning, ice caps are melting, frigging polar bears drowning.
Это не как ледники, которые собираются повсюду.
It's not like the ice caps are going anywhere.
Показать ещё примеры для «ice caps»...

ледникiceworld

Ледник, космическая торговая колония и темная сторона планеты Свартос.
Iceworld, Space Trading Colony and the dark side of the planet Svartos.
Мистер Кейн организовал Ледник не для того, чтобы раздавать деньги мошенникам вроде вас.
And Mr Kane does not run Iceworld to subsidise crooks like yourself.
Кажется, на ней показаны более низкие уровни Ледника.
It appears to show the lower levels of Iceworld.
Хочу, чтобы на Леднике никого не осталось.
I want no one left in Iceworld.
Корабль готов покинуть Ледник.
Spacecraft ready to clear Iceworld...