ладиться — перевод на английский

Варианты перевода слова «ладиться»

ладитьсяproblem

Что у меня не ладится?
What is my problem?
Поэтому у тебя ничего не ладится.
That's your problem.
У меня кое-что не ладится с похоронами мисс Превин.
David, I'm having a problem with the emily Previn funeral.
Раз уж спросила, на работе кое-что не ладится.
Um, well, since you asked, I'm having some problems at work. Really?
Когда принимаешь решение постоянно что-то не ладится, ну и что с того.
You can always find problems with any decision, but you can't let that stop you.
Показать ещё примеры для «problem»...

ладитьсяwork

С утра всё не ладится.
From morning nothing works.
Всё у неё ладится только тогда, когда все сорок лап шагают в ногу.
It only works if all the legs are moving toward the same end.
Иногда что-то просто не ладится между людьми.
Sometimes, things don't work out between people.
Но если всё ладилось...!
But man, when they worked. Oh, no.

ладитьсяthing

— Я знаю, в последнее время у нас многое не ладилось, но я... изменюсь. Я стану таким, каким был, когда мы познакомились.
Things haven't been right for a long time, but it'll be different, like in the beginning.
Возможно, жизнь твоих родителей почему-то была трудной, у них все не ладилось, и когда ты вдруг исчезла, кто знает, почему, их жизнь стала проще.
For whatever reason, maybe for your Mommy and Daddy, life was hard. Things go wrong for them, and suddenly you're gone. And who knows why, but their life gets a little bit easier.
Я знаю, что между вами что-то не ладилось до трагической смерти Марии.
Now, I know things were awkward between the two of you before Maria so tragically died.
Ну, знаете, дома не ладилось.
But, you know, things were bad at home.
Ничего не ладилось, пока я не обратил тебя.
Hell, things didn't get rolling until I turned you.
Показать ещё примеры для «thing»...