к таким вещам — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «к таким вещам»
к таким вещам — about these things
Я не привык к таким вещам, это первый акт насилия, который я видел.
I write about these things.
Ну, вы знаете, как англичане относятся к таким вещам.
You know how the English are about these things.
Не могу представить никого, кто мог бы относится серьезно к таким вещам.
I couldn't imagine how anyone could be serious about these things.
К таким вещам нужно быть готовым.
You have to prepare for these things...
В наши дни к таким вещам относятся очень серьёзно.
In this day and age, these things are taken very seriously.
Показать ещё примеры для «about these things»...
advertisement
к таким вещам — that stuff
Вся эта чертовщина нужна для того, чтобы отвлечь его жену, которая относится к таким вещам серьёзно.
All this diabolism stuff is just to distract his wife, who takes that stuff seriously.
Я к тому, что знаю, как нынешняя молодежь относится к таким вещам, но тебе не о чем беспокоиться, потому что у тебя отдельная ванна.
Yeah, I'm just saying, I know how the younger generation gets hung up on that stuff, but you don't have to worry because you have your own self-contained unit.
И я знаю, что к таким вещам он относится очень серьезно.
And I know he's pretty serious about that stuff.
Ты должен привыкать. к таким вещам.
You're gonna have to get comfortable with stuff like this.
Конечно, ты-то привыкла к таким вещам, да?
Of course you're probably used to this stuff, right?
Показать ещё примеры для «that stuff»...
advertisement
к таким вещам — this kind of thing
Я провожу кастинг для экспериментальных проектов, если вы готовы к таким вещам
I do cast some experimental projects on the side, if you are open to that kind of thing.
хватит призывать к таким вещам засунь их себе в член!
Stop the urges, that kind of thing. Stop the urges, that kind of thing. Shove it up your cock!
Да. У тебя к таким вещам талант от природы.
You're a natural at this kind of thing.
97й гражданский батальон тоже придирается к таким вещам.
— Yeah. The 97th Airborne's a stickler for that kind of thing too.
Знаешь, я не хочу цепляться к таким вещам.
I do not allow this kind of thing.