к стенке — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «к стенке»

к стенкеto the wall

К стенке!
To the wall!
Приколоть к стенке ножом, за шкуру.
You pin it to the wall with a knife, through the skin.
Пусть теперь мы и не можем засадить тебя за продажу оружия, но попробуй хотя бы насорить на Променаде, и я прижму тебя к стенке.
Now we may not be able to get you for selling weapons but you so much as litter on the Promenade and I will nail you to the wall.
Надеюсь, что мы припрем его зад к стенке.
I hope we nail his ass to the wall.
Я тебя приставлю к стенке.
I am going to take you to the wall.
Показать ещё примеры для «to the wall»...
advertisement

к стенкеconfronted

Ёй. "ак, что сказал арл, когда ты прижала его к стенке?
Hey. So, what did Carl say when you confronted him?
Она прижала вас к стенке.
She confronted you.
Он выяснил, что вы шантажируете его клиентов, и припёр вас к стенке.
He found out you were blackmailing his clients and confronted you, didn't he?
Ты скажешь, что припер Стивена к стенке, и он во всём сознался?
You'd say that you confronted Stephen, and he admitted it?
Ты считаешь, мне следует пойти домой и приставить ее к стенке, потому что ты чувствуешь каждого гея?
And you think I should go home and confront my daughter based on some vibe that you have?
Показать ещё примеры для «confronted»...
advertisement

к стенкеbacks are against the wall

Я думаю э-э... мы сможем выжить в новой обстановке после атаки, если навалимся все э-э... вместе, подналяжем на штурвал, чтобы собраться с силами, когда нас приперли к стенке.
I think er... we could overcome the changed conditions after an attack by er... all pulling our weight, putting our shoulders to the wheel, so that we all pull together, now that our backs are against the wall.
Нас приперли к стенке, а мы направим все силы фирмы на дело, которое проиграем только потому, что ты подписала то соглашение?
Our backs are against the wall, and we're gonna drain our resources on a case that we can't win just because you boxed us in?
Меня прижали к стенке, И это далеко не так горячо, как с Чаком.
My back is up against the wall, and not in a hot Chuck Bass kind of way.
Ты припёр меня к стенке, и мне пришлось брызнуть на тебя большой дозой пестицидов.
You had my back up against the wall, I had to spray you with a heavy dose of pesticide.
И когда приходит пора действовать, а мы совсем одни... Оказались припертыми к стенке...
And when it's time to act, and you're all alone with your back against the wall...
Показать ещё примеры для «backs are against the wall»...
advertisement

к стенкеpinned down

ФБРовцы приперты к стенке.
The FBI is pinned down.
Мы хорошо припёрли их к стенке.
We were pinned down pretty bad.
Тебе приперли к стенке, но у тебя ПО стоимостью миллион долларов.
I got you pinned down, but you're holding millions of dollar" worth of malware.
Приперли к стенке.
We're pinned down.
План на случай, когда нас прижали к стенке и окружили, а врагов во много раз больше?
The plan for when we're pinned down, surrounded and vastly outnumbered?
Показать ещё примеры для «pinned down»...

к стенкеto nail

Мне хотелось прижать его к стенке так, насколько бы хватило сил. Поэтому я установила прослушку.... и ушла.
I wanted to nail him so bad, I could taste it, so I set up the bug... and I left.
И штудировал закон о торговой марке, чтобы понять, какие улики прижмут её к стенке.
Reading up on trademark law to see what kind of evidence he'd need to nail her.
Если ты прав, то мы должны прижать этого подонка к стенке.
If you're right. We have to nail this bastard.
Не волнуйтесь, сержант, мы припрём его к стенке.
Don't worry, sarge, we'll nail this guy.
Мы прижмем к стенке, человека, убившего твоего друга.
We're going to nail the guy who killed your friend. OK? I give you my word.
Показать ещё примеры для «to nail»...

к стенкеcornered

Я думала, что прижала его к стенке.
I thought I had him cornered.
Он сказал это только потому, что его припёрли к стенке.
He only told me because he was cornered.
Нас приперли к стенке.
We're cornered.
Зелена приперла тебя к стенке.
Zelena backed you into a corner.
Слушай, может я могу припереть к стенке одного из них и управлять ими.
Oh! Look, maybe I can corner one of them and manipulate them.
Показать ещё примеры для «cornered»...

к стенкеfiring squad

Не становись рядом со своим другом, если его поставили к стенке...
Never stand between your friend and a firing squad.
Как бы мне ни хотелось кого-нибудь за это поставить к стенке, главный вопрос, что нам делать дальше?
Well, as much as I would love to put someone in front of a firing squad for this, the real question is, where do we go from here?
Может быть, тебя даже поставят за это к стенке.
Maybe they'll stick you in front of a firing squad.
Но в следующий раз вы встанете к стенке.
But next time, it's the firing squad.
Да, будет, пока его не поставят к стенке.
And ready for the firing squad.