к руке — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «к руке»

к рукеhands on

Две трети земель вокруг принадлежат ему и он хочет прибрать к рукам всё остальное.
He owns two-thirds of the land around here and he wants to get his hands on the rest of it.
Если Нири приберет к рукам это оружие, начнется кромешный ад.
If Neary gets his hands on those guns, all hell will break loose.
Это позволяет вам легко прибрать к рукам все ключи.
Makes it easy to get your hands on his keys.
Чтобы прибрать к рукам его давильню.
To get his hands on the mill.
Маленькая птичка напела мне, что Клаус хочет прибрать его к рукам.
A little birdy told me that Klaus wants to get his hands on it.
Показать ещё примеры для «hands on»...
advertisement

к рукеto take over

В этой стране, когда одна компания хочет прибрать к рукам другую компанию... они просто выкупают контрольный пакет акций... но сначала им надо написать уведомление правительству.
In this country, when one company wants to take over another company... they simply buy up a controlling share of the stock... but first they have to file notice with the government.
Если эти двое хотят прибрать к рукам шоу, то есть ли способ лучше, чем сорвать выступление Чудесной русалки и одновременно дискредитировать Маккензи падением лезвия?
If the two of them want to take over the show, then what better way than by sabotaging the Miraculous Mermaid and discrediting MacKenzie all in one fell drop of the blade?
Хорошо осведомленные люди знают: борьба, которую эта страна вела с самого начала — не позволить банкирам прибрать к рукам страну.
People that are knowledgeable know that the fight that this country's been waging since its inception is for the central bankers not to take over the country.
А он обвиняет меня в том, что я пытаюсь прибрать к рукам его компанию.
Now he's accusing me of trying to take over his company.
Княгиня Визваз или как её там, хочет прибрать к рукам мамину студию!
Princess Wizwaz, whatever her name is, wants to take over Ma's studio!
Показать ещё примеры для «to take over»...
advertisement

к рукеgot

Так ты прибираешь к рукам деньги со всего мира, и планируешь большой взрыв.
So you got money whipping all around the world and a plan to make a very big explosion.
Я-то думала, как только выйдешь, вернешься в Гарлан, прибирать к рукам свою херову империю.
I figured as soon as you got out, you'd head down to Harlan to reclaim your bullshit empire.
Ватанабе всех предал. Решил прибрать к рукам производство взрывчатки.
Either Watanabe got betrayed or he wanted the bomb for himself
И уверен, после некоторого периода траура вы собирались заняться Дженис, прибрать деньги к рукам.
After a suitable period of mourning, you could've made your move on Janice, got control of the money.
И мы понятия не имеем, кто прибрал их к рукам.
And we've got no idea who's got them.
Показать ещё примеры для «got»...
advertisement

к рукеhogging

Тони, ты прибрал к рукам все кусочки с окончаниями предложений.
Tony, you're hogging all the end pieces.
У меня даже была своя практика на Ван Эйкен Плаза пока управляющий из Венди не остановил меня, прибрав к рукам мой киоск.
I even had my own practice at Van Aken Plaza before the manager of the Wendy's made me stop hogging the booth.
То есть я должен нормально относиться к тому, что ты прибрал к рукам все достижения?
So I'm just supposed to be okay with you hogging all the credit? !
Лана прибрала к рукам копир.
Lana's hogging the copier.
Папочка прибрал к рукам мои последние минуты.
Gee, Dad, hog my last moments.
Показать ещё примеры для «hogging»...

к рукеto get my hands on

Я хотел прибрать к рукам намного больше, чем папские богатства, понимаешь?
I was wanting to get my hands on a bit more papal wealth, you know?
Я хотел прибрать к рукам состояние Ирен.
I wanted to get my hands on Irene's fortune.
Не могу дождаться момента, чтобы прибрать к рукам Яйцо Мантубми.
— l can't wait to get my hands on the egg.
Каким-то образом Мэр прибрал к рукам ящик военного оружия из лагеря Кирби.
Somehow the Mayor did get his hands on a crate of military-grade weapons from Camp Kirby.
Мы не можем позволить Даггету прибрать к рукам отдел прикладной науки.
We can't let Daggett get his hands on Applied Sciences.
Показать ещё примеры для «to get my hands on»...

к рукеto his arm

Перекрыл приток крови к руке где-то на тридцать минут.
Obstructed the blood flow to his arm for about 30 minutes.
Тромб попал в правую подключичную артерию, и перекрыл приток крови к руке где-то на тридцать минут.
A blood clot got wedged in his right subclavian artery, obstructed the blood flow to his arm for about 30 minutes.
Видел мужика в коже, а к руке прикреплен топор. Уехал на грузовике доставки.
I saw some guy in leather, had an axe attached to his arm, drove off in some delivery truck.
Говори быстро, потому что у меня осталась лишь минута до того как мы приступим к рукам.
Talk quick 'cause I only have a minute left until we do arms.
Я должен прижечь нервные окончания, чтобы прервать передачу болевых сигналов к руке.
I have to burn the nerve endings of her spine to stop the communication of the pain signals to her arm.
Показать ещё примеры для «to his arm»...