к месту — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «к месту»

к местуto a place

Как только будет выпущено соответствующее распоряжение, вы доставите его к месту казни.
As soon as the warrant is issued, you will convey him to a place of termination.
Если вы пойдете по этой дороге, то придете к месту, где она становится двумя дорогами.
If you follow this road... you will come to a place where it becomes two roads.
Я всегда пытаюсь не слишком привыкать к месту... к предметам... или людям.
I always try not to get too attached to a place... to objects... or to people.
Если автотаймер запрограммирован верно, то.. через две минуты мы будем на пути назад, к месту под названием Нью-Джерси.
If the auto-timer is programmed the way I think it is in... about two minutes, we should be on our way back to a place called New Jersey.
Мы пошли по длинному тротуару, а потом дорога пошла вниз к месту, в котором было полно игрушек.
We went to a long sidewalk and slid down a chute to a place that was full of toys.
Показать ещё примеры для «to a place»...
advertisement

к местуto the scene

Я приехал к месту преступления через несколько минут, но было уже поздно.
I rushed to the scene after receiving his call. I met his kidnappers in Peak Road driving 4 different cars.
Ни результатов экспертизы, ничего, чтобы привязать его к месту нападения?
No forensics, nothing to link him to the scene?
Отправляйтесь к месту!
Dispatching to the scene!
Ваша задача — дойти. Если не дойти, то максимально приблизиться к месту прорыва, оценить обстановку. Убедиться, что пассажиры, оставшиеся в живых пассажиры эвакуированы.
Your task is to get as close as possible, to the scene of the accident, identify the surviving passengers, treat the wounded and evacuate them.
Позволь помочь тебе, я отправлюсь обратно к месту аварии.
Let me help you-— I will go back to the scene.
Показать ещё примеры для «to the scene»...
advertisement

к местуclose to

— Очень близко к месту, где мы проехали.
— Very close to where we passed.
Я лучше всего функционирую на коврах поближе к местам раздачи напитков.
I function best on... carpet tiles... close to beverage dispensers.
Мы так близко к месту, где мы вошли в пустоту, что о разнице не стоит и говорить.
Our position is so close to the point where we entered the void, the difference isn't worth mentioning.
Это так близко к месту аварии, как нам разрешили подойти.
This is as close to the disaster as we've been allowed to get.
Это близко к месту, где мы нашли её.
That's close to where we found her.
Показать ещё примеры для «close to»...
advertisement

к местуcrime scene

Он фальсифицировал свою смерть и мы можем привязать его к месту преступления.
He faked his own death and we can place him at the crime scene.
Возможно, что-то привяжет его к месту преступления, да.
Might be something that puts them at the crime scene, yeah.
Что привязывает Джастина к месту преступления во время его совершения верно?
Which puts Justin at the crime scene during the time of the murder, right?
Это привязывает вас к месту преступления.
That places you at the crime scene.
Они дадли нам доступ к месту преступления, Я договорился со следователем, «одолжить» тело на некоторое время.
They've given us the crime scene, and I've arranged with the coroner to «borrow» the body for a window of time.
Показать ещё примеры для «crime scene»...

к местуto the rendezvous point

Мы можем проследовать к месту встречи незамеченными.
We can proceed to the rendezvous point without being watched.
Мы должны доставить вас к месту встречи!
We have to get you to the rendezvous point!
Мы должны доставить вас к месту встречи!
We have to get them to the rendezvous point!
Иди к месту встречи.
Go to the rendezvous point.
Они нашли всех оставшихся Первых и направили их к месту встречи.
They've found all the remaining First Ones and sent them to the rendezvous point.
Показать ещё примеры для «to the rendezvous point»...

к местуto the location

Его разъяренные поклонники устремились к месту трагедии.
His outraged fans are rushing to the location.
Существуют анекдоты про слонов, которые возвращаются к месту, где погибли члены их семьи и, возможно, вспоминают их.
There are anecdotes of elephants returning to the location where family members have died and potentially reflecting on that.
Езжайте к месту, обозначенному на карте, и начните новую жизнь.
Drive to the location on the map, then start a new life.
Во всех делах, как и в деле твоей сестры, нет указаний на то, что жертвы отвозили насильно к месту расправы.
In all these cases, your sister's included, there's no evidence that these victims were forced to the location.
Это лейтенант Купер едет к месту назначения.
That's Lieutenant Cooper driving to the location.
Показать ещё примеры для «to the location»...

к местуfit

Честно говоря, Джимми, я не знаю, как это будет к месту между репортажем о соревнованиях по поеданию пирога между девочками из группы поддержки и рассказом о том, кто в школе носит грязные трусы.
Frankly, Jimmy, I don't know how we're gonna fit that in between cheerleader pie-eating and Who's got Skidmark Monday.
Веди хоть кто-нибудь из вас себя по-взрослому, я, может, и был бы здесь не к месту.
Maybe I wouldn't have to be here if he had one fit parent between the two of you.
Я там не к месту.
I don't fit in.
что вы здесь к месту.
I don't think you fit here.
— Но картина здесь не к месту
— That desert thing over there doesn't fit.
Показать ещё примеры для «fit»...

к местуdestination

— Вы прибыли к месту назначения.
— This is your final destination.
Вы прибыли к месту назначения.
This is your final destination.
— Вы прибыли к месту назначения. — Нет!
This is your final destination.
— Вы прибыли к месту назначения.
This is your final destination.
У каждой команды есть пять минут, чтобы прибыть к месту назначения.
Each team has five minutes to get to its destination.
Показать ещё примеры для «destination»...

к местуinappropriate

Оно здесь совсем не к месту.
That word is totally inappropriate here.
Доктор Блейк, ваш комментарий не к месту.
Dr. Blake, that is a wildly inappropriate comment.
Да. Я чувствую себя здесь как-то не к месту.
Actually, being here feels very... inappropriate.
Да, это будет совершенно не к месту.
Yes. It would be completely inappropriate.
Может, не к месту, просто подумал, если не хочешь, я пойму.
It might be inappropriate, I understand if you don't want to.
Показать ещё примеры для «inappropriate»...

к местуto the site

Значит, первоочередная задача — найти упавший самолет, и тогда армия направит людей и транспорт к месту падения самолета и прочешет территорию.
So, the primary task — find a crashed plane, and then send an army of people and transport to the site of the crash and procheshet territory.
И пастухи пришли к месту рождения, неся флейты.
«And the Shepherds came to the site of birth carrying flutes.»
Я внизу. Пусть остальные подтягиваются и направляются к месту.
Let's group up with our dive partners and head to the site.
Ваша Честь, GPS показывает, что внедорожник проехал прямо от офиса Дорфмана к месту где было выброшено тело в ночь убийства.
The GPS shows this SUV drove right from Mr. Dorfman's office to the site where the body was dumped on the night of the murder.
Может мы на мгновение вернемся к месту бомбежки?
Can we go back for a moment to the site of the bombing?
Показать ещё примеры для «to the site»...