к кому обратиться — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «к кому обратиться»

к кому обратитьсяto turn to

Но мне не к кому обратиться.
I got nobody else to turn to.
Пожалуйста! Мне больше не к кому обратиться.
I have no one else to turn to.
Нам больше не к кому обратиться.
We have no one else to turn to.
— У меня нет родителей, не к кому обратиться.
— I have no parents to turn to.
Существует нет другого места для меня к кому обратиться.
There is no other place for me to turn to.
Показать ещё примеры для «to turn to»...
advertisement

к кому обратитьсяwho to call

Ты знаешь к кому обратиться.
You know who to call.
Когда нам понадобится семейная хроника, написанная клеветником, будем знать, к кому обратиться.
When we need a family chronicle written by a libelist we know who to call.
Он должен знать, к кому обратиться.
So he should know who to call
Мне не знали к кому обратиться.
We didn't know who to call.
Но когда ты отстаёшь на 27 очков в четвёртом периоде, ...вот тогда ты задумаешься: «К кому обратиться?»
But when you're down 27 points in the fourth quarter... that's when you got to ask yourself, «Who you gonna call?»
Показать ещё примеры для «who to call»...
advertisement

к кому обратитьсяwho to talk to

— Uhm, Др. Келсо, у меня пациент, у который лихорадка Милда, но я не могу ни к кому обратиться, потому что все спорят.
— Uhm, Dr. Kelso, i've a patient who has a Mild's fever, but I don't know who to talk to, beacuse everyone's arguing.
Я даже не знаю к кому обратиться с этим делом.
I wouldn't even know who to talk to about a thing like that.
Мне очень жаль, я не знаю, к кому обратиться, кроме тебя.
I'm sorry, I don't know who to talk to other than you.
К кому обратиться?
Who do I talk to?
Я хотел сказать, что большинство современных подростков чувствуют, что им не к кому обратиться.
I'd say the bulk of today's adolescents tend to feel that they have no one to talk to.
Показать ещё примеры для «who to talk to»...
advertisement

к кому обратитьсяone else to turn to

Вы наделены властью, и мне больше не к кому обратиться.
You are a powerful man, and I have no one else to turn to.
Мне больше не к кому обратиться.
I've got no one else to turn to.
Моё сердце разрывается, и мне больше не к кому обратиться.
"My heart is breaking, and... I have no one else to turn to.
"Мне не к кому обратиться.
"I have no one else to turn to.
Я не знала, к кому обратиться.
I didn't know where else to turn.
Показать ещё примеры для «one else to turn to»...

к кому обратитьсяto ask

Ты знаешь, я бы не стала тебе звонить, но мне больше не к кому обратиться.
This is incredibly difficult for me, but you are the absolute last person I can think of to ask.
Трагическое самоубийство, как выяснилось, обернулось делом студента, вышедшего из под контроля, который не знал к кому обратиться за помощью.
The tragic suicide appears to be a case of the stressed-out student who didn't know how to ask for help.
Я думаю, я знаю, к кому обратиться.
I think I know who to ask.
К кому обратимся?
So who do we ask?
Родни у моего мужа нет, и, кроме вас, мне не к кому обратиться.
I can only ask such a service of you, as Charles has no relatives.