кустарник — перевод на английский

Быстрый перевод слова «кустарник»

«Кустарник» на английский язык переводится как «shrub».

Варианты перевода слова «кустарник»

кустарникshrubs

Здесь одни сорняки да кустарник, да ещё и границы нечёткие.
Nothing but weeds and shrubs... And the boundaries are far from clear...
— Это садовый лес, где большое разнообразие деревьев, кустарников и других и растений все произрастает вместе, очень аккуратно спроектировано, так что все взаимодействует вместе, чтобы давать много разных урожаев с одного и того же места.
This is a forest garden where there is a big diversity of trees and shrubs and other crops all growing together, very carefully designed so everything is working together, to give many different yields from the same space.
Впрочем, я делаю скидку на медицинские термины и названия кустарников.
Though I discount medical terms and shrubs.
Кустарники — моя специальность, сэр.
Shrubs are my speciality, sir.
Это деревья и кустарник!
Those are trees and shrubs!
Показать ещё примеры для «shrubs»...
advertisement

кустарникbush

За кустарником, я увидел связанного мужчину, женщина плакала и Таджомару.
From behind a bush, I saw a man tied up, a woman crying and Tajomaru.
Когда мужчины убивают своих врагов в поединке... они переплывают реку и прячутся в кустарнике.
After men kill their enemies in a fight... they swim across the river and hide in the bush.
Ангиано прятались в кустарниках, Менчака в Монте Вивиано.
Anguianos hid in the bush. Menchacas, in Monte Viviano.
Этот кустарник, о котором вы говорили... это поле, солнце.
But... that bush you were talking about... the field, the sun.
Осталась в кустарнике.
Lost in the bush.
Показать ещё примеры для «bush»...
advertisement

кустарникbrush

Езжай прямо через этот кустарник.
I know. Keep going beyond it, through that brush.
Видишь кустарник перед собой?
See that brush right in front of you?
За кустарником!
The brush!
Завтра утром надо, чтобы все начали собирать дерево, сухой кустарник.
Tomorrow morning we need everyone to start gathering up wood, dried brush.
Это фотография Земли ночью за шестимесячный период, белым показываются огни городов, а красным лесные пожары и горение кустарников.
This is a time-lapse picture of the Earth at night over a six-month period showing the lights of the cities in white and the burning forests and brush fires in red.
Показать ещё примеры для «brush»...
advertisement

кустарникshrubbery

За листьями кустарника.
Through that shrubbery.
После обеда я уведу мисс Стокер на скамейку в кустарнике.
After lunch, I shall draw Miss Stoker aside into the seat in the shrubbery.
В 2-30 передай мисс Стокер, что я хочу поговорить с ней на скамейке в кустарнике.
At 2:30, inform Miss Stoker that I would like a word with her in the shrubbery.
Я хочу, чтобы эта башня возвышалась над чащей дикого, неухоженного темно-коричневого кустарника.
I want this tower to rise from a thicket of wild, ungroomed, brunette shrubbery.
Идеально подстриженный кустарник.
Perfectly manicured shrubbery.
Показать ещё примеры для «shrubbery»...

кустарникscrub

За двадцать лет они все заросли кустарником.
It took twenty years for the scrub to overgrown them all.
Кто может продираться сквозь кустарники?
Who goes running in the scrub?
Здесь не было ничего, кроме зарослей кустарника и белок, и знаете что?
There was nothing here but scrub brush and squirrels.
Да, ему досталось несколько сотен акров земли, поросшей кустарником.
Yeah, it comes with a few hundred acres of scrub.
Мы потеряли людей в зарослях кустарника, вся рота понесла большие потери, мы собрали людей вместе, это лучшее, что мы можем.
We lost men to the scrub in the valleys, the company structure's broken down so we've been collecting men the best we can.