культурного наследия — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «культурного наследия»

культурного наследияcultural heritage

Современные драматурги чересчур поглощены интерпретированием инопланетных пьес на человеческий лад, подчас игнорируя наше собственное культурное наследие в надежде на...
Modern playwrights have become obsessed with writing human interpretations of alien theatrical works, while ignoring completely our own unique cultural heritage. In the hopes of... Chief?
Отец, я горжусь своим культурным наследием, но кроме того, я люблю футбол!
Father, I am proud of my cultural heritage, but I also love soccer !
Тогда оно может стать мировым культурным наследием.
Then it might even make to the World Cultural Heritage.
Они считают их частью своего культурного наследия.
They consider them part of their cultural heritage.
А как же ваше культурное наследие?
What about your cultural heritage?
Показать ещё примеры для «cultural heritage»...
advertisement

культурного наследияheritage

Я с радостью представляю вам 50 веков китайской истории и культурного наследия. Коллекцию, которая до недавнего времени считалась навсегда утраченой.
I am pleased to present... 5,000 years of Chinese history and heritage... a collection which, until recently... was thought to be lost forever.
Полиция и организация по охране культурных наследий обнаружила большое количество украденного антиквариата, спрятанного на рыболовной ферме Чао Приа.
The police and the National Heritage Department... have recovered many stolen antiques! Hidden at this Chao Praya fish farm.
Сообщество культурного наследия Бодега-Бэй.
Bodega Bay Heritage Society.
Итак, председатель Общества культурного наследия Сент-Мари Франсис Дэвисон.
So, President of the Saint Marie Heritage Society, Francis Davison.
На страничке блога Общества культурного наследия.
This is on the Heritage Society blog page.
Показать ещё примеры для «heritage»...
advertisement

культурного наследияcultural

Это специально организованная группа американцев, обеспокоенных судьбой нашего общего с Европой культурного наследия.
A group of Americans who believe the cultural ties with Europe.
Халима Наир сняла этот фильм, чтобы познакомить вашу великую страну с нашим культурным наследием.
Halima Nair made that film to introduce our cultural treasures to your great nation.
Это из-за культурного наследия.
It's cultural. I have more in common with them.
положила конец настоящему культурному наследию в образе человека.
BAE Tae-jin, that bitch put an end to the real human cultural asset.
Это было пять лет назад и я был во Флоренции на конференции по культурному наследию, абсолютно глупой я остановился в отеле, в центре — сеньор, готово
It was about five years ago. I was in Florence for one of those conferences on cultural heritages. Particularly dull I think.