cultural — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «cultural»
/ˈkʌlʧərəl/Быстрый перевод слова «cultural»
«Cultural» на русский язык переводится как «культурный».
Варианты перевода слова «cultural»
cultural — культурное
Therefore, and because all societies that truly liberate themselves from foreign rule will follow the routes intrinsic to their own culture, the fight for liberation is, above all, a cultural act.
Таким образом, потому что все общества, которые действительно освобождают себя от иностранной власти, последуют путями, присущими их культуре. Борьба за освобождение — это, прежде всего, культурный акт.
Cultural man does not want to rot for years.
Культурный человек не захочет разлагаться годами.
We must enlighten the people, elevate their cultural level.
Мы должны просветить народ, поднять его культурный уровень.
Also trying, as far as possible, to visit some of the most remarkable monuments of this city, in order to increase your cultural heritage.
И насколько будет возможно, постараемся посетить достопримечательности этого города, чтобы повысить твой культурный уровень.
New York is the intellectual and cultural hub of the planet.
Нью-Йорк это интеллектуальный и культурный центр планеты.
Показать ещё примеры для «культурное»...
advertisement
cultural — культуры
Cultural Re-education Section.
— Да. Отдел культуры, образования и пропаганды.
Mom and dad will leave for a weekend to Motte-Beuvron at the invitation of Minister of Cultural Affairs.
Папа с мамой уедут на уик-енд в Мот— Бёврон по приглашению министра культуры.
The Ministry of Cultural Affairs?
Это министерство культуры?
Yes, the Ministry of Cultural Affairs.
Да, министерство культуры.
I ask you, why should we be worse than other cultural clubs?
Чем же мы хуже других домов культуры, хочу я вас спросить?
Показать ещё примеры для «культуры»...
advertisement
cultural — культурные различия
His photographs can stir up hidden cultural conflicts.
Коутаро Иизава фотокритик Его фотографии могут обнажать скрытые культурные различия.
I think that the cultural differences are vast...
Культурные различия, безусловно, очень велики. — Это точно.
Cultural peculiarities notwithstanding I find cockfighting to be abominable.
Не смотря на культурные различия. Я нахожу петушиные бои омерзительными.
You'd eliminate cultural misunderstandings instantly.
Культурные различия устряняются моментально.
and the destruction of cultural identity.
уничтожения культурных различий.
Показать ещё примеры для «культурные различия»...
advertisement
cultural — культурный центр
They will be given the opportunity of cultural activity.
Я буду строить для них культурный центр.
The Cultural Center
Культурный центр
Like the bombs at the cultural center.
что и взорвали культурный центр.
Chief, I think there's a link between this attack and the attack at the cultural center.
я считаю что существует связь между нападениями на корабли и нападением на культурный центр.
Sharon's over at the Cultural Center on Borland Circuit.
Шерон в культурном центре на Борланд Сэкет.
Показать ещё примеры для «культурный центр»...
cultural — культурного наследия
A group of Americans who believe the cultural ties with Europe.
Это специально организованная группа американцев, обеспокоенных судьбой нашего общего с Европой культурного наследия.
They are tasked with protecting our cultural history.
Они занимаются сохранением нашего культурного наследия.
It's cultural. I have more in common with them.
Это из-за культурного наследия.
BAE Tae-jin, that bitch put an end to the real human cultural asset.
положила конец настоящему культурному наследию в образе человека.
It was about five years ago. I was in Florence for one of those conferences on cultural heritages. Particularly dull I think.
Это было пять лет назад и я был во Флоренции на конференции по культурному наследию, абсолютно глупой я остановился в отеле, в центре — сеньор, готово
Показать ещё примеры для «культурного наследия»...
cultural — культурной революции
No one has followed this custom since the cultural revolution.
Никто не следует этому обычаю после Культурной революции.
During the cultural revolution, the government destroyed most of the ancient temples.
Во время культурной революции,.. было разрушено большинство древних храмов.
In 1978, after the Cultural Revolution, there was a war against Vietnam.
В 1978, после Культурной революции, началась война со Вьетнамом.
Having seen these corpses float down the Yellow River, I refuse this idyllic image of the Cultural Revolution.
Но как я вижу каждый день в окно, как желтая река несет трупы... я не могу согласиться, что это идиллический образ культурной революции."
The world needs another time-jumping tale of love interrupted by the Cultural Revolution?
Миру нужна ещё одна скачущая во времени история любви, прерванная культурной революцией?
cultural — культурном плане
Look, Ma only likes people who are exactly the same as her culturally, but slightly worse off, so she can feel comfortable, but superior.
Пойми, Ма нравятся только такие же люди, как она, в культурном плане, но немного более стеснённые в материальном плане. Ей комфортно, когда она чувствует себя выше.
I... that we... you know, we don't have a lot in common culturally.
Я... что мы... понимаешь, у нас мало общего в культурном плане.
What we've learned about UnSubs on foreign soil is that they're adaptable, both socially and culturally.
Мы знаем, что субъект легко адаптируется на незнакомой территории, и в социальном, и в культурном плане.
— Culturally.
— В культурном плане.
Culturally.
В культурном плане.