кулачные бои — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «кулачные бои»
кулачные бои — fisticuffs
Я был чемпионом по кулачному бою.
I was fisticuffs champion.
У меня все было под контролем, пока он не воспользовался приемами кулачного боя.
I had that guy under control until he resorted to fisticuffs.
Вызываю Вас на кулачный бой.
Sir, I challenge you to fisticuffs.
Я заметила отсутствие кулачных боев.
I noticed the lack of fisticuffs.
Девочки, прекратите эти вульгарные кулачные бои.
Girls, stop these vulgar fisticuffs at once.
Показать ещё примеры для «fisticuffs»...
advertisement
кулачные бои — fistfight
Ты упоминала о кулачном бое.
You mentioned a fistfight.
— Был кулачный бой?
— Was there a fistfight?
Так они устроили кулачный бой прямо посреди крыши.
They-they got in a fistfight right there on the roof.
За 24 часа ты организовал прогулку в лесу... романтический ужин и кулачный бой.
In 24 hours, you've given us a walk in the woods a romantic dinner and a fistfight.
— Это не кулачный бой, Мэл
— It's not a fistfight, Mal
Показать ещё примеры для «fistfight»...
advertisement
кулачные бои — fist fights
Кулачные бои и прочие пари проводятся в ваше время, а не в мое.
Fist fights and associated wagers will be conducted on your time, not mine.
Так что, присматривай за Джесс и Наоми, прекрати все кулачные бои и...
So, keep an eye on Jess and Naomi, shut down any fist fights, and...
Важно то, что это разогревает тебя ... и тогда ты идешь в бар, где устраивают кулачные бои.
What's important is that it gets you all fired up... and then you go into a bar where there are fist fights.
У нас там не было кулачных боёв
We didn't do fist fights.
Я участвовал во многих кулачных боях в последнее время.
I've been getting into a lot of fist fights lately.
Показать ещё примеры для «fist fights»...