куда это ты собрался — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «куда это ты собрался»

куда это ты собралсяwhere do you think you're going

Куда это ты собрался?
Well, where do you think you're going?
Куда это ты собралась?
Where do you think you're going?
Куда это ты собралась в таком наряде?
Where do you think you're going, all dressed up like that?
Куда это ты собрался?
Where do you think you're going?
И куда это ты собрался?
Where do you think you're going?
Показать ещё примеры для «where do you think you're going»...
advertisement

куда это ты собралсяwhere are you going

Куда это ты собралась?
— Well, where are you going?
Куда это ты собралась, Звезда?
Where are you going, Star?
Куда это ты собралась?
Where are you going? — To meet Nanahara.
Куда это ты собралась, Элина?
Where are you going, Elina?
Эй, куда это ты собрался?
Hey, where are you going again?
Показать ещё примеры для «where are you going»...
advertisement

куда это ты собралсяwhere the hell are you going

Куда это ты собрался? Вернись!
Where the hell are you going?
Куда это ты собрался? — Никуда, моя сладкая, никуда.
Where the hell are you going?
Куда это ты собралась?
Where the hell are you going?
Эй, куда это ты собрался?
Hey, where the hell are you going?
Куда это ты собрался?
Where the hell are you going?
Показать ещё примеры для «where the hell are you going»...