куда это ты собрался — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «куда это ты собрался»
куда это ты собрался — where do you think you're going
Куда это ты собрался?
Well, where do you think you're going?
— Куда это ты собралась?
— Where do you think you're going?
Куда это ты собралась в таком наряде?
Where do you think you're going, all dressed up like that?
Куда это ты собрался?
Where do you think you're going?
И куда это ты собрался?
Where do you think you're going?
Показать ещё примеры для «where do you think you're going»...
advertisement
куда это ты собрался — where are you going
— Куда это ты собралась?
— Well, where are you going?
Куда это ты собралась, Звезда?
Where are you going, Star?
Куда это ты собралась?
— Where are you going? — To meet Nanahara.
Куда это ты собралась, Элина?
Where are you going, Elina?
Эй, куда это ты собрался?
Hey, where are you going again?
Показать ещё примеры для «where are you going»...
advertisement
куда это ты собрался — where the hell are you going
Куда это ты собрался? Вернись!
Where the hell are you going?
— Куда это ты собрался? — Никуда, моя сладкая, никуда.
Where the hell are you going?
— Куда это ты собралась?
— Where the hell are you going?
Эй, куда это ты собрался?
Hey, where the hell are you going?
Куда это ты собрался?
Where the hell are you going?
Показать ещё примеры для «where the hell are you going»...