куда там — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «куда там»

куда тамwherever

Оно доставит тебя в Вашингтон, ну или куда там тебе надо.
It should get you to D.C. or wherever.
ОК, Глаз Ориона, или куда там еще нам нужно.
OK. The Eye of Orion, or wherever we need to go.
Только представь, какие сумасшдшие вещи он нашел в Новой Гвинее или куда там еще он ездил, черт возьми.
Just imagine what kind of crazy stuff he found in New Guinea and wherever the hell else he went.
Произнесёшь эту речь в каком-нибудь Истане, или куда там тебя отправят, когда в Аббудине начнёт царить реальность.
You make that speech from Who-Ever-Heard-of-it-Istan or wherever they send you next when reality begins to set in in Abbudin.
Отошлют её обратно в Монголию или куда там.
They'll ship her back to Mongolia or wherever.
Показать ещё примеры для «wherever»...
advertisement

куда тамway

Куда там!
No, no way!
Куда там..
— No. No way.
Куда там.
No way.
Да куда там.
No way.
Ты прилетела из, куда там папочка тебя отослал, чтобы сказать мне это?
Did you fly all the way back from wherever daddy sent you to tell me that?
Показать ещё примеры для «way»...
advertisement

куда тамwhatever

А ты можешь идти куда хочешь. Куда там Черчилль водил своего медика?
You can see where Churchill took a tom, or whatever you Yanks do in Jolly Old.
И выкидывает её телефон в коллектор или куда там он его выбрасывает.
— Yes. And he drops her phone in a sewer or whatever he does with it.
Просто зайдите в сарай или куда там еще и включите чертово освещение, позеры!
Just go in the shed or whatever and turn your damn lights on, you show-offs! — Turn on your lights!
Или куда там нас в Техас.
Whatever gets us to Texas.
Звони в ЦРУ или куда там положено.
Call the CIA, do whatever you have to do.
advertisement

куда тамit going

О, и мы послали несколько офицеров в Беверли Хиллз посмотреть, куда там ходил Джим прошлой ночью
Oh, and we sent some officers to Beverly Hills to look into that building Jim went to last night.
Ты куда там?
Where are you going?
Тебя родители даже на вечеринку не отпустят, куда там в универ.
Your parents won't even let you go to a party, never mind university.
Ну и куда там дальше по твоему идиотскому плану?
Where were you going with that stupid plan, anyway?
— Да куда там.
— Keep it going.