крюк — перевод на английский

Быстрый перевод слова «крюк»

«Крюк» на английский язык переводится как «hook».

Варианты перевода слова «крюк»

крюкhook

Крюк ждёт в машине.
The Hook is waiting in the car.
Мы с Крюком убежали.
Me and The Hook got away.
— Сдаёшься, капитан Крюк?
Give up, Captain Hook? Give up?
Любезный капитан Крюк, застрелить человека в самом расцвете сил...
Oh, dear, dear, dear Captain Hook. Shooting a man in the middle of his cadenza?
Крюк, ты трус.
Hook! You codfish!
Показать ещё примеры для «hook»...
advertisement

крюкdetour

Паршивец сделал крюк.
The son of a gun made a detour.
Да, стоило сделать этот небольшой крюк.
Worth the detour.
Он должен ехать в аэропорт, но ради меня он сделал большой крюк в пути.
He had to go to the airport but he made a detour for me.
Однажды он сделал большой крюк, чтобы обогнуть огород и проникнуть через черный ход в домик.
On one occasion he made a wide detour in order to run through a vegetable garden and enter the back door of a small cottage.
Этот крюк вносит некоторые изменения.
I mean, this detour is gonna make a difference.
Показать ещё примеры для «detour»...
advertisement

крюкway

С его стороны это было очень любезно, он сделал крюк, чтобы отвезти меня домой.
He went way out of his way to take me home.
Да, я могу сделать крюк.
I can go that way.
Да я делаю крюк в два этажа на перемене, чтобы увидеть её.
Yes, I go two floors out of my way between classes so I can see her.
Ни один нормальный не сделает крюк в сотни километров, чтобы встретиться с 12-летней девочкой.
No sane person drives hundreds of miles out of the way to meet a 12-year-old girl.
Есть вещи, ради которых стоит сделать крюк.
There are some things... worth going out of my way for.
Показать ещё примеры для «way»...
advertisement

крюкpitons

Тебе надо поработать над вбиванием крючьев.
You need to work on hammering in pitons.
Стальные крючья, веревки, все самое лучшее, и всё оплачено армией.
Steel pitons, rope, only the best, and all paid for by the SA.
— Стальные крючья для льда...
— The iron pitons for the ice fields...
— Ледовые крючья.
— Ice pitons.
Ледовые крючья.
Ice pitons.
Показать ещё примеры для «pitons»...

крюкgrappling hook

Итак, нужен стальной крюк, веревка метров 30, лебедка, домкрат, тягач с полным приводом и банка сардин.
Okay, we need a grappling hook, a 30-foot rope winch, pulley, truck with an open engine block and a can of sardines.
Абордажный крюк?
Whoo! A grappling hook?
Дурацкий крюк!
Stupid grappling hook!
Крюк!
Grappling hook!
Крюк!
Grappling hook!
Показать ещё примеры для «grappling hook»...

крюкkrukov

Я верю, что человек по имени Григорий Крюков отдал приказ ее убить.
I believe a man named Grigory Krukov gave the order to have her killed.
Мою шестилетнью дочь отвез в ваше посольство Григорий Крюков.
My six-year-old was dragged into your embassy by Grigory Krukov.
Удачи, мистер Крюков.
Good luck, Mr. Krukov.
Крюков переступил черту.
Krukov stepped over the line.
Милая, милая Крюков никогда не перестанет преследовать нас.
Honey, honey, Krukov will never stop coming after us.
Показать ещё примеры для «krukov»...

крюкhook's

Жена Крюка, самая глупая.
The Hook's wife, the stupidest of them all.
Я останусь здесь и отвлеку Крюка.
I'll stay here and draw Hook's fire.
Когда мы расстались, они еще были на корабле Крюка.
I left her and the rest of them aboard Hook's ship.
Остальные погнались за ними на корабле Крюка.
Everyone else followed them on Hook's ship.
Смерть Крюка не была настоящей.
Hook's death was never real.
Показать ещё примеры для «hook's»...

крюкcruquet

Реми Крюке.
Rémi Cruquet.
Реми Крюке.
Mr. Cruquet.
— Привет, Крюке.
— Hi there, Cruquet.
Крюке.
Cruquet!
Крюке!
Cruquet!
Показать ещё примеры для «cruquet»...

крюкcam

Папа, ей нужен второй крюк.
Dad, she needs a second cam.
Второй крюк сдвигается?
Is the other cam moving?
Крюк выскочит, и вы с Энни умрете!
That cam is gonna come out and Annie and you will die!
Один крюк не сможет удержать всех нас.
One cam can't hold us all.
Послушай, можешь винить меня, если хочешь но тот последний крюк не выдержал бы.
Look, you can blame me all you want but that last cam would've failed.
Показать ещё примеры для «cam»...

крюкmeat hook

Мы нашли два набора отпечатков на крюке.
We found two sets of fingerprints on the meat hook.
А до тебя они хотели бы добраться с крюком для мяса.
You, they'd like to get with a meat hook.
Но я здесь не для того, что покачиваться тушкой на крюке.
But I'm not here trying to wiggle off the meat hook.
Я не понимаю ... если он бежал из психиатрической лечебницы посреди ночи, то где он взял мясной крюк?
I don't understand... if he escaped a mental institution in the middle of the night, then where did he get a meat hook from?
Почему вы висите на крюках для мяса?
Why are you hanging from meat hooks?
Показать ещё примеры для «meat hook»...