кровавый след — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «кровавый след»

кровавый следblood trail

В Честере нашли кровавый след в двух милях на юго-восток.
Chester Police just found a blood trail two miles southwest.
Они нашли кровавый след, ведущий вглубь квартала.
They found a blood trail going back up the block.
От дороги тянется четкий кровавый след.
I found a real good blood trail coming down from the road.
Я нашла кровавый след, он ведет туда.
Found a blood trail,goes this way.
Последуем за кровавым следом.
Gonna follow the blood trail.
Показать ещё примеры для «blood trail»...
advertisement

кровавый следbloody footprints

Везде, где сейчас пыль, была кровь, отпечатки кровавых следов.
Everywhere you see dust on the floor, there were bloody footprints. Their feet had waded in blood.
Какие выводы Вы сделали по кровавым следам вокруг тела?
What did the bloody footprints surrounding the body tell you?
Где кровавые следы?
Where are the bloody footprints?
Я следую по кровавым следам и арестовываю человека с ножом.
I follow the bloody footprints and arrest the man holding the knife.
Вот здесь... и вот здесь, повсюду его кровавые следы... Отсюда... и прямиком на улицу.
These are all his bloody footprints from here all the way out to the street.
Показать ещё примеры для «bloody footprints»...
advertisement

кровавый следblood

А что скажешь об этих удаляющихся кровавых следах?
What about these rogue footprints? With the blood here?
На полу не было никакого кровавого следа.
There was no blood on that floor!
Кровавый след ведущий на улицу, но кровь не Эмили.
More blood, not from Emily, leading out.
Я шёл по кровавому следу вдоль шоссе, и...
I followed the blood down the driveway, and...
Похоже, Джэк, кровавый след начинается где-то здесь.
Looks like the blood starts right around here, Jack.
Показать ещё примеры для «blood»...
advertisement

кровавый следtrail

Существовали серьезные основания предполагать, что преступник может оставить за собой ужасный кровавый след.
There is a serious fear that this man could leave a trail of blood and death wherever he goes.
Полиция сообщает, что эта опасная подозреваемая оставляет за собой кровавый след.
Police say this dangerous suspect has left a trail of blood behind her.
Он специально для этого оставил кровавый след.
He left a trail of bodies to make sure of it.
Она оставляет за собой кровавый след на протяжении тысячелетий.
She has left a trail of blood a thousand years long.
Да, есть кровавый след, который тянется от трейлера с гримерной прямо сюда.
Yeah, there's a trail of blood that leads from the hair-and-makeup trailer to this one here.
Показать ещё примеры для «trail»...

кровавый следblood trace

Что, кровавые следы, которые ты отправила в центральную лабораторию?
What, the blood trace that was going to Central Lab?
Кровавый след завёл в тупик.
The blood trace was a dead end.
Я только что говорила с центральной лабораторией. Кровавые следы с фермы Cherry Tree уничтожены огнем.
The blood trace from Cherry Tree Farm was destroyed in the fire.
Кровавый след на кнопке закрытия дверей, значит, ее ударили до того, как она добралась до лифта.
There's blood trace on the «close» button, so she was stabbed before she got in the elevator. Yeah.
Да, и техники нашли кровавый след, который сформировал путь, который привел к этому пруду, в котором использовался гидроэлектрический сток воды.
Yes, and the techs found blood traces that formed a trail, which leads to this pond made of hydroelectric water runoff.

кровавый следblood pattern

Необычный кровавый след.
Unusual blood pattern.
За иключением кровавых следов, признаков борьбы, а также того факта, что кто-то ударил его головой об асфальт — э, Кендалл?
Except for the blood pattern, the drag Marks, and... and the fact that someone, pounded his head into the pavement... Uh, Kendall?
Видишь, я не могу воспроизвести кровавый след, независимо от количества моих попыток.
See, I can't seem to replicate the blood pattern, no matter how many attempts I make.
Я пыталась воспроизвести этот кровавый след.
I've been trying to replicate this blood pattern.
Слева от сцены кровавые следы и пустоты соответствуют тому, как закололи Марси Коди.
Stage left, pattern and blood voids are consistent with Marcy Cody's stabbing.