кричит в — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «кричит в»
кричит в — shouting at the
Не нужно так кричать в эту маленькую коробочку!
No use shouting at the little box.
Нет, я наблюдала за тобой, Арти, ты кричал в пустоту.
No, I've been watching you for a while, Artie, and you've been shouting at the air.
Он кричал в пустоту.
He was shouting at the rain.
(кричит в ужасе)
(Shouts in horror)
Он читает свои книги, бродит по лесам, кричит в высь.
He looks through his books, walks in the woods, shouts at the sky.
Показать ещё примеры для «shouting at the»...
advertisement
кричит в — yelling in
Хватит кричать в нашей квартире.
Would you all stop yelling in our apartment?
Почему вы кричите в Парке Шепчущего Бриза?
What are you doing yelling in whispering Breeze Park?
Я слышал, как он кричал в коридоре около часа назад.
I saw him yelling in the hallway about an hour ago.
Люди кричали в вашу поддержку, и я кричала.
People yelled and screamed, and I yelled.
Мы с мамой крупно повздорили, она кричала, я кричал в ответ, было довольно гадко, после такого у меня точно больше нет работы.
Well, um, I got into a big fight with my mom. And she yelled, and I yelled back, and it got pretty ugly, and I definitely don't have a job there anymore.
Показать ещё примеры для «yelling in»...
advertisement
кричит в — screaming in
Нервные окончания кричат в тишине.
Nerve endings screaming in silence.
Кто слышит Джиперс Криперс, пока кричит в темноте?
Who hears Jeepers Creepers while screaming in the dark?
Дэрри кричал в темноте пока та песня играла.
Darry screaming in the dark, while that song is playing.
Кричала в прихожих, рыдала.
Screaming in the hallways,crying.
Я слышал, как сила убеждения кричит в моей голове.
I heard... the power of suggestion screaming in my head.
Показать ещё примеры для «screaming in»...
advertisement
кричит в — cry out in
Вы делаете друг другу массаж и слушаете эту индийскую музыку... и кричите в экстазе.
You give each other massages and listen to crappy Indian music... and cry out in ecstasy.
МНЕ ХВАТИТ ЭТОГО, ЧТОБЫ КРИЧАТЬ В МУКАХ
ENOUGH TO MAKE ME CRY OUT IN ANGUISH
Моя душа кричит в ночи.
My soul cries this wretched night
— Не кричать в моем --
— Don't cry in my...
Которая всегда кричит в экстазе
Who always cries with ecstasy
Показать ещё примеры для «cry out in»...