крестового похода — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «крестового похода»

крестового походаcrusade

Я нужен вам для личного крестового похода.
You want me for your private crusade.
Наш Крестовый поход был таким безмозглым, только идеалист мог придумать такое.
Our crusade was so stupid, only an idealist could have invented it.
Ты убедил моего хозяина пойти в благородный крестовый поход в Святые Земли.
You convinced my master to go to the Holy Land on an honorable crusade.
А где находится организация «Крестовый поход за свободу»?
Where is the Crusade for Freedom Organisation?
Иначе, зачем мы выбрали это место, чтобы отметить твоё возвращение из Крестового похода?
Why else would he choose this place to celebrate your return from the crusade?
Показать ещё примеры для «crusade»...
advertisement

крестового походаcrusader

Мэр сейчас там ведет крестовый поход против всей этой шумихи про полицейскую коррупцию.
The Mayor is out there right now... Defending his record as a crusader against police corruption.
— Типа крестового похода.
— Like a crusader.
— Хочешь пойти в крестовый поход за права жертвы — стань социальным работником. Твоя работа — обвинять за преступления.
You want to be a crusader for victims' rights, go work for Social Services.
У твоего крестового похода за права геев одна причина — твои родители не принимают и никогда не примут твою ориентацию.
You're only a homosexual crusader because... your parents do not and will never accept you.
«Враги крестового похода»
"Crusader enemies""
Показать ещё примеры для «crusader»...
advertisement

крестового походаholy crusade

Крестовый поход против турков требует денег.
The Holy Crusade against the Turks requires coin.
Крестовый поход будет финансироваться атеистами Банка Медичи.
A holy Crusade financed by the ungodly Bank of Medici.
Полковнику понадобился солдат для его крестового похода.
The colonel needed another soldier for his holy crusade.
Справедливая цена за торговлю в стенах Рима, небольшое вложение в крестовый поход и десятина на устройство наших юбилейных торжеств.
A fair price for trading within Rome's walls, a small contribution towards our Holy Crusade, and a tithe towards next year's Holy Year of Jubilee.
Вы осуждаете крестовые походы?
You'd condemn Holy crusades?