крестный — перевод на английский

Варианты перевода слова «крестный»

крестныйgodmother

Карлота, твоя крестная заболела.
Carlota, your godmother has taken ill.
Поздоровайся с крестной и покажи ей отметки.
Say hello to your godmother and show her your grades.
Я даже не припомню, когда ты в последний раз... приглашал меня к себе в дом на чашечку кофе... хотя моя жена, крестная твоего ребенка.
I can't remember the last time you invited me for a cup of coffee. Even though my wife is godmother to your only child.
— Твоя добрая крестная.
— Your fairy godmother.
Добрая фея, моя дорогая крестная, что мне делать?
It's disgusting. Tell me, my fairy godmother, what shall I do?
Показать ещё примеры для «godmother»...

крестныйgodfather

По дороге к дому крестного есть пруд.
On the way to Godfather's house, there's the pond.
Но мне он не показался человеком, который стал бы разыгрывать из себя крестную фею для юной пары вроде вас...
But he never struck me like the man who would take the trouble to play fairy godfather to a young couple like you...
Кто хочет быть крестным?
Who wants to be a godfather?
Слушай. Сим клянусь, что если и заведу сына, то только чтобы ты был крестным! — А с кем заводить собрался?
Listen, I hereby swear that I'll have a son... if only to make you his godfather!
— Здравствуйте, крестный!
— Good evening, godfather!
Показать ещё примеры для «godfather»...

крестныйgodparent

Мы с Майрой хотели бы, чтобы вы с Элейн были крестными родителями Стивена.
Myra and I would like you and Elaine to be the godparents of Steven.
И когда родился Дэррил, сын Дейва и Линды, они попросили нас быть его крёстными.
When Dave and Linda's son was born, they asked us to be his godparents.
Я всегда уделяю пару минут перед крещением, чтобы поближе познакомиться с крёстными.
So, I always like to take a few minutes before my baptisms to get to know the godparents a little bit.
И она разрешила мне выбрать крестных для Бетси.
And she's letting me pick out Betsy's godparents.
Ну, выбирая крестных, может быть он очень нервничал.
Well, picking godparents can be very nerve-racking.
Показать ещё примеры для «godparent»...

крестныйgodson

Поднимаю тост за здоровье крестного!
I toast to my godson's health!
Что то пробежало между тобой и моим крестным.
Something has happened between you and my godson.
Ваше превосходительство, мой крестный сын Эндрю Хаген...
My godson Andrew Hagen.
Один из этих детей был моим крестным сыном.
One of them was my godson.
Но Джадзия... тот мальчик был крестным сыном Курзона, а не твоим.
But Jadzia... that was Curzon's godson.
Показать ещё примеры для «godson»...

крестныйcross

Изыди, Сатана, после этого крестного знамения.
Flee, Satan, in face of the sign of the cross !
Я просто хочу... чтобы между ним и мной было это крестное знамение.
But I want... this cross between him and me.
Ты не отдаешь себе отчета в том, что это уже не первый раз, когда Христос делает крестное испытание для вас?
Do not you realize that is not the first time that Christ will visit with the cross?
Если вампир придет сюда прямо сейчас, мы все бы сделали крестное знамение, мы вбили бы ему кол в сердце, затем сделали бы чесночный хлеб.
If a vampire came here right now, we'd all do sign of the cross, we'd do stake through the heart, then we'd do garlic bread.
Осеняю себя крестным знамением и целую слова и Крест Спасителя своего.
Hereby I make the sign of the cross, and kiss the words and Cross of my Saviour.
Показать ещё примеры для «cross»...

крестныйgodchild

Твоя крестная беременна.
Your godchild got sick.
Джоан моя крестная.
Joanne's my godchild.
Я хочу самого лучшего для моей крестной.
I want nothing but the best for my godchild.
Среди ваших «детей» есть 2 племянницы и неродной крестный сын.
You're competing with 2 nieces and a godchild with no family ties.
У меня много крестных детей
I have lots of godchildren.

крестныйbaby's godmother

Ты не хочешь быть крестной ребенка Келли.
You don't want to be Callie's baby's godmother.
Просто, мне кажется, если ты согласишься стать крестной ребенка Келли, этим ты скажешь, что у меня никогда не будет детей.
It just seems like, if you agree to be Callie's baby's godmother, you're saying that I'll never have a baby of my own.
Всё ещё хочешь, чтобы я была крестной?
Still want me to be your baby's godmother?
А крестной можно?
Can I be the baby's godmother?

крестныйgoddaughter

Я как раз говорила моей крестной дочери, что вы просто обычные люди просто зарабатываете себе на жизнь.
I was just telling my goddaughter how you fellas are just regular people just out here trying to make a living.
Зная, что мне нужно было предложение о перемирии после того, как я подвергла опасности жизнь Аники, моей племянницы, моей крестной дочери, моей плоти и крови, которой я бы никогда ничего подобного не сделала.
Knowing that I needed some sort of peace offering after I endangered the life of Anika, my niece, my goddaughter, my own flesh and blood, which I would never do that.
Эусибита, твоя крестная
Eusebita, your goddaughter.
Моя крестная
My goddaughter.
А знаете, если бы вы не были агностиком, я бы попросила у вас 5 шиллингов заплатить за чёрную крёстную дочь.
If you weren't an agnostic, I should ask you for five shillings to buy a black goddaughter.

крестныйfairy godmother

— Ладно, а я буду крестной.
— Well, I'm your fairy godmother.
Попытаюсь быть крестной Золушки.
Trying to be fairy godmother.
Ты как крестная из сказки.
You're like my fairy godmother.