крепче обнимая — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «крепче обнимая»

крепче обнимаяbig hug

Крепко обнимаю тебя, Марко.
A big hug, Marco.
Крепко обнимаю, Лоик.
Big hug, Loïc."
Когда мне грустно, мама меня крепко обнимает.
When I'm sad, my mom gives me a big hug.
Ты находил меня и крепко обнимал.
And... you'd find me and give me a big hug.
advertisement

крепче обнимаяhold tight

Обнимай меня крепче, Крепче обнимай
* You hold tight * * Hold tight *
Детка, крепче обнимай
* Baby, hold tight *
Тем, что мальчик крепко обнимает свою маму.
It ends with a boy holding on tight to his mother.
# Возбуждаешь, когда ты крепко обнимаешь меня
# Fever when you hold me tight
advertisement

крепче обнимаяtight

Только тогда, когда ты меня крепко обнимаешь.
Just when you squeeze that tight.
Мне нравится, когда ты меня крепко обнимаешь.
I like it when you hold me tight.
И смотришь ей в лицо. Глаза в глаза, и крепко обнимаешь. И ты её любишь.
And you look her in the face, eye to eye, and you're holding on tight, and you love her, and she loves you and you're inside of her and she starts coming and then you come.
advertisement

крепче обнимаяtightly embraces

(Каждая нота крепко обнимает духов предков)
(Every note tightly embraces our ancestors' spirits)
(Каждая нота крепко обнимает духов предков) Дети мои!
(Every note tightly embraces our ancestors' spirits) My children!
(Каждая нота крепко обнимает духов предков) Дети мои! Ну что же вы делаете?
(Every note tightly embraces our ancestors' spirits) What on earth are you doing, my children?

крепче обнимаяhug

Я люблю их... нет правда... но людей, с которыми ты не спишь, нельзя так крепко обнимать, как будто собираешься задушить.
Now I love 'em... not really... but with people who you aren't sleeping with, you can't give them a «stab me with your pelvic bone» hug.
Я не осмеливаюсь крепко обнимать её.
I didn't dare hug her.
Крепко обнимаю и целую
Hugs and kisses

крепче обнимая — другие примеры

Ребенок, благослови меня своими ручками, которые могли бы меня так крепко обнимать.
Child, bless me of your small arms who would have been able to grip me very extremely.
— «Кто нас крепко обнимал?»
In whose arms do we drown?
Ночное небо значит, что Хиро крепко обнимает меня.
A night sky means, Hiro is warmly hugging me.
Я тебя крепко обнимаю, ты трепещешь в моих руках...
I hug you now, I feel your trust in me
Берёшь за руки и крепко обнимаешь!
Then what? Pulled you by the waist.
Показать ещё примеры...