крепко обнял — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «крепко обнял»

крепко обнялhugged

Потому что... я крепко обнял его.
Because... I hugged him.
Да, мы крепко обняли друг друга.
Yeah. Yeah. We hugged it out.
И когда я наконец вышел, он... он схватил меня и крепко обнял, как-будто... как-будто... как-будто я на самом деле его сын.
When I finally came out, he... he grabbed me and he hugged me like... like... like I really was his son.
Когда я нашёл ребенка.. он посмотрел на меня... а затем крепко обнял.
When I found the little boy... he looked up at me... and he just hugged me for a long time.
Ты меня крепко обнял. Было так непривычно...
You hugged me and that surprised me.
Показать ещё примеры для «hugged»...
advertisement

крепко обнялhold me tight

Крепко обними меня и закрой глаза.
Hold me tight and close your eyes.
Ты обнимешь меня и будешь ласкать. Ты крепко, очень крепко обнимешь меня.
You'll take me in your arms, you'll hold me tight...
¶ И если только ты крепко обнимешь меня
¶ And if you'll only hold me tight
(Все) ¶ И если только ты крепко обнимешь меня
(All) ¶ If you'll only hold me tight
А потом я крепко обнял ее и сказал ,что все будет хорошо.
Then I held her tight and told her it was all gonna be okay.
Показать ещё примеры для «hold me tight»...
advertisement

крепко обнялbig hug

Ну а я собираюсь тебя крепко обнять, Потеряшка ты наша.
I wanna give you a big hug, Missy. Come here.
Кто хочет крепко обнять папашу?
How about a big hug for old Dad?
Она крепко обняла меня и повела обратно домой, усадила мою маму внизу.
She gave me a big hug and marched me back to my house, and sat my mom down and set her straight.
Она подбежала ко мне, крепко обняла и сказала, что никогда раньше так сильно мной не гордилась.
She ran up to me, and she wrapped me up in this big hug, and she told me she had never been more proud of me.
Будет ли это неуместным, если я сейчас тебя крепко обниму?
Would it be inappropriate if I gave you a big hug right now?
Показать ещё примеры для «big hug»...