big hug — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «big hug»

На русский язык «big hug» переводится как «большой объятия» или «крепкий обнимашки».

Пример. When she saw her friend after a long time, she gave her a big hug. // Когда она увидела свою подругу после долгой разлуки, она крепко её обняла.

Варианты перевода словосочетания «big hug»

big hugобнять

And I just want to get back and give him a big hug.
Просто хочу поскорее вернуться и обнять Тео.
Hey, I can get out and give you a great, Big hug so everyone can see what good friends we are...
Я могу выйти из машины и обнять тебя, чтобы все увидели, что мы подружки.
Oh, come on over, I just want to give you all a big hug.
О, идите все сюда, я просто хочу вас всех обнять.
Oh, come on, Stuart. Let Mummy give you a great big hug.
Дай мамочке хорошенько тебя обнять.
Well, I couldn't very well give you a great big hug over the phone, could I?
Ну, как я могла обнять тебя, в знак благодарности, по телефону?
Показать ещё примеры для «обнять»...
advertisement

big hugкрепко обняла

I have always loved you. And I want you to... I want you to give Bobby a big hug for me.
Я всегда любил тебя и я хочу чтоб ты... я хочу чтобы ты крепко обняла Бобби за меня.
She gave me a big hug and marched me back to my house, and sat my mom down and set her straight.
Она крепко обняла меня и повела обратно домой, усадила мою маму внизу.
She ran up to me, and she wrapped me up in this big hug, and she told me she had never been more proud of me.
Она подбежала ко мне, крепко обняла и сказала, что никогда раньше так сильно мной не гордилась.
Know better than to interrupt me when I'm with client, AND you haven't called in two months, AND get over here so I can give you great big hug!
Тебе должно быть известно,что меня лучше не перебивать когда я с клиентом, И ты не звонила 2 месяца И иди сюда чтобы я крепко обняла тебя!
I wanna give you a big hug, Missy. Come here.
Ну а я собираюсь тебя крепко обнять, Потеряшка ты наша.
Показать ещё примеры для «крепко обняла»...
advertisement

big hugкрепкое объятие

He gives you a big hug.
Передаёт крепкое объятие.
A big hug from your daughter will cheer you up.
Крепкое объятие вашей дочери приободрит вас.
Big hug?
Крепкое объятие?
Come on, big hug.
Ну, давай, крепкое объятие.
She said to give you a big hug.
Она сказала, что передает тебе крепкое объятие.
Показать ещё примеры для «крепкое объятие»...
advertisement

big hugобнимемся

Now, give me a big hug.
Давай теперь обнимемся.
Now, give me a big hug.
Давай обнимемся.
Okay, big hug. One more.
Ладно, обнимемся.
— Come on, big hug.
— Давай, обнимемся.
How about giving a big hug to each other?
Давайте все обнимемся?
Показать ещё примеры для «обнимемся»...

big hugобнимаю

A big hug.
Обнимаю.
Big hugs, darling
Обнимаю, дорогой.
And she takes it off, and gives me a big hug and kiss.
И она его снимает, обнимает меня и целует.
You tell your story, you thank your pretty wife, you bring her out for a big hug and kiss.
Ты рассказываешь историю, благодаришь свою милую, жену обнимаешь и целуешь.
"Big hug, for Mom too.
Люблю тебя. Обнимаю тебя и маму, Лоик.
Показать ещё примеры для «обнимаю»...

big hugобними покрепче

Oh, come here and give me a big hug.
О, иди сюда и обними меня покрепче.
Just give me a big hug, all right? (giggles)
Просто обними меня покрепче, ладно?
— Give me a big hug.
— Кэрол. — Обними покрепче.
"And give a big hug to Pengui, Little Pengui, Kiki and Opossumy.
обними покрепче пингвиненка. Крошку-пингвиненка. Кики и Оппосума.
Hey, gimme a big hug.
Ну-ка, обнимите меня покрепче.

big hugкрепко обнимаю

Big hug, Loïc."
Крепко обнимаю, Лоик.
A big hug to you all and may happiness be with you.
Крепко обнимаю вас всех
And... you'd find me and give me a big hug.
Ты находил меня и крепко обнимал.
When I'm sad, my mom gives me a big hug.
Когда мне грустно, мама меня крепко обнимает.
A big hug, Marco.
Крепко обнимаю тебя, Марко.