крепкая семья — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «крепкая семья»
«Крепкая семья» на английский язык переводится как «strong family».
Варианты перевода словосочетания «крепкая семья»
крепкая семья — strong a family
Какая мы крепкая семья.
How strong a family we are.
Чтобы люди поняли, как много Дэнни для нас значил, какая мы крепкая семья.
To make people understand how much danny meant to us, How strong a family we are.
Мы хотим показать, какая у Питера крепкая семья.
Well, we're trying to show what a strong family Peter has.
advertisement
крепкая семья — family
Знаешь, мы после этого всего мы станем более крепкой семьёй.
You know, we will come out of this stronger as a family.
Америка за крепкие семьи, Эл Колдвелл, Мэри Марш.
America for Better Families, Al Caldwell, Mary Marsh.
В наши дни, когда моральные ценности девальвируются когда дети ежедневно и повсеместно видят разводы и распад семей приятно вспомнить те времена когда были такие крепкие семьи, как семья Леноксов.
In these days of disintegrating values and lost mores when our children are exposed daily to the hazards of divorce, separation and families torn asunder it's comforting to think back to the days when a family like the Lenox family strove together.
advertisement
крепкая семья — close family
Очень крепкая семья!
Very close family.
Вы такая крепкая семья.
You're such a close family.
advertisement
крепкая семья — united family
Только крепкую семью никому не победить.
It's a family united that shall never be defeated.
Так! ...создадите крепкую семью...
So you'll make an united family...
крепкая семья — marriages
Все всегда думали, что у меня крепкая семья, идеальный сын чудесная жена.
I've always been the one with the rock-solid marriage, the perfect son married to the perfect wife.
Даже у самых крепких семей бывают сложные годы.
Even great marriages have terrible years.
крепкая семья — другие примеры
Крепкая семья.
It's a close family.
Он был один из пяти детей, вырос на Лонг Айланде в крепкой семье среднего класса, отец работал бригадиром команды в телефонной компании.
Timothy grew up with four siblings in Long Island in a solid middle-class family where the father worked as the foreman of a construction team for a telephone company.
Вы с мужем кажетесь крепкой семьей.
You and your husband seem pretty solid.
Нет никого крепче семьи Блют.
No one's closer than the Bluth family.
Мы должны показать им, какая у нас крепкая семья.
I mean, we gotta show them how close this family really is.
Показать ещё примеры...