край глаза — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «край глаза»

край глазаout of the corner of my eye

Затем, краем глаза Я увидела вспышку в кустах.
Out of the corner of my eye I saw a flash of light in the bushes.
Я только тогда смотрел этот сериал, да и то краем глаза, когда моя мать его включала.
I only watched that show out of the corner of my eye when my mother had it on.
Да, я заметил краем глаза.
Yeah, i got a glimpse out of the corner of my eye.
Скажи привет, Джуди. Я краем глаза увидела, как что-то приближается, и подумала, что это радуга с когтями.
I saw it coming out of the corner of my eye, and I thought it was a clawed rainbow.
На кухне всё очень быстро, поэтому я видел его только краем глаза.
Uh, things move fast in the kitchen, so I only caught him out of the corner of my eye.
Показать ещё примеры для «out of the corner of my eye»...
advertisement

край глазаglimpse

Я думал, что получу своего рода прозрение, о том кто вы есть, и почему вы такой... изучу сложную психику, взгляну краем глаза на неврологическую карту безумца, которая прольет свет на еще большие истины, которые, быть может однажды, кому-нибудь, да помогут.
I thought I was going to get some great insight into why you are the way you are... a look into a complex psyche, a glimpse into the neurological map of a madman that could show some light on some bigger truths, that could maybe help other sick people one day.
-...из-за моей шеи. — Ну может краем глаза?
— Didn't you get a glimpse?
Более ста тысяч человек собралось здесь, чтоб, хоть краем глаза, взглянуть на трибутов. И спонсоры видят трибутов в первый раз.
Over one hundred thousand people, craning to get a glimpse this year's Tributes and the Sponsors get to see the Tributes for the first time.
Мне позволили краем глаза взглянуть на рай, а затем выбросили на обочину Рю Д'Асса.
I'd been granted a glimpse of Heaven... then dumped on the sidewalk at rue d'Assas.
"Мне позволили краем глаза взглянуть на рай, а затем выбросили на обочину Рю Д'Асса.
«I'd been granted a glimpse of heaven... »then dumped on the sidewalk of rue d'Assas.
Показать ещё примеры для «glimpse»...