крадёшься — перевод на английский

Быстрый перевод слова «крадёшься»

«Красться» на английский язык переводится как «to creep» или «to sneak».

Варианты перевода слова «крадёшься»

крадёшьсяcreeping

Я видел, как он прошлой ночью крался по переулку.
I seen him creeping in an alley last night near the playground.
Я же видела, как ты крался из её комнаты ночью.
I saw you creeping out of her room the other night.
Медленно крадётесь, вы умиротворены, потому что знаете, бояться — это нормально.
Creeping slow You're at peace because you know It's okay to be afraid
Тем временем рабочий крадётся, чтобы перевесить её над камином.
'Meanwhile, the stagehand is creeping round 'to rehang it above the fireplace.
Когда закончишь красться, иди в гостиную..
When you're done creeping around, I'm in the lounge.
Показать ещё примеры для «creeping»...
advertisement

крадёшьсяsneaking

— Да чего так ходит, кралась до сих пор...
— Come on, she was sneaking to the gym...
Чего ты тут крадешься?
Why you sneaking around?
Я встала и увидела, что Гасси крадется в кухню.
Anyway, I got up and saw Gussie sneaking down to the kitchen.
Он медленно, шаг за шагом, миля за милей крался на Юг и наконец попал в Мордор.
He made his slow sneaking way, mile by mile, step by step, South down at last to Mordor.
Я видел, как ты крался сегодня утром.
I saw you sneaking in this morning.
Показать ещё примеры для «sneaking»...
advertisement
Красться по тоннелям, как мальчишка каждый день, чтобы избежать встречи с мадам шерифом — это трата нашего ценного времени.
Slinking through the tunnels like a guttersnipe, day in and day out, to avoid Madame Sheriff is an absolute waste of our valuable time.
Потому что было очень похоже, что ты крадёшься.
Really? 'Cause it seemed like you were slinking' in.
Ба-ям, крадёмся, два, три.
Bye-yum and slink, two, three.
Ба-ям, крадёмся, два.
Bye-yum and slink, two.
И крадёмся, два, три.
And slink, two, three.
Показать ещё примеры для «slink»...
advertisement

крадёшьсяskulking

Ты почему крадешься?
— Why are you skulking?
Крадусь домой с позором, как изгнанник, потому что я принес горячку в Англию.
Skulking home in shame like the exile that I am, because I brought the Sweat to England.
Я не могу терпеть, как ты лживо крадёшься по дому.
I've had enough of your skulking, lying.
И я не собираюсь красться как побитая шавка.
I will not skulk out of here like some whipped dog.
Значит так, крадусь я по корпусу интенсивной терапии, и внезапно, эта цыпочка...
All right, so I'm skulking around the intensive care unit, and all of sudden this smoking hot chick...
Показать ещё примеры для «skulking»...

крадёшьсяlurking

Зачем ты крадешься?
Why are you lurking?
Я видела, как он крадётся.
I saw him lurking.
А твоя дочь якобы видела, как я крадусь в тени.
And your daughter claimed she saw me lurking in the shadows.
— Я не крадусь.
— I'm not lurking.
Я не крадусь.
I'm not lurking.