кошачий — перевод на английский

Быстрый перевод слова «кошачий»

На английский язык «кошачий» переводится как «cat-like» или «feline».

Варианты перевода слова «кошачий»

кошачийfeline

Я могу ошибаться, но эти зелёные кошачьи глаза принадлежат Тонго.
I could be wrong, but those green feline eyes belong to Tongo.
Мой сын всегда говорил, что у тебя кошачья грация, Дункан.
My son always says you have a feline grace, Duncan.
Кошачий стервятник.
A feline vulture.
И все благодаря этому вздорному кошачьему!
And I owe it all to this feisty feline.
Кошачье отродье!
That... feline!
Показать ещё примеры для «feline»...
advertisement

кошачийcat

Она похожа на кошку, стало быть, она из кошачьего племени.
She looks like a cat, so she must be one of the cat people.
Но не кошачья карта.
But not the card of the cat.
Ягуар, или, точнее, всё семейство кошачьих, считалось олицетворением силы и жестокости. — в их религиозных ритуалах.
The jaguar, in fact all the cat family were considered the personification of force and violence in their religious rights.
В них что-то кошачье.
They got cat in them.
Говорят, Император любит кошачьи стейки.
The Emperor seems to have come to like cat steak.
Показать ещё примеры для «cat»...
advertisement

кошачийcatnip

Твой хозяин, наверное, на одну кошачью мяту тратит больше, чем мы на еду за весь месяц.
Your owner probably spends more money on catnip than we do on food in a month.
Может, от неё кошачьей мятой пахнет?
You think she has catnip?
Кошачьей мятой?
Catnip?
Ты убегала из-за запаха кошачьей мяты?
Did you get rid of the catnip smell?
В них есть что-то. Как кошачья мята действует на кошек.
Something about it, like catnip for cats.
Показать ещё примеры для «catnip»...
advertisement

кошачийlitter

Тауб, ты меняешь песок в кошачьем лотке.
Taub, change the litter box.
И купи наполнитель для кошачьего туалета.
And get some kitty litter.
Силикат натрия из наполнителя кошачьих лотков очень эффективный абсорбент запаха, поэтому соседи ничего не унюхали.
The sodium silicate in crystal-based kitty litter is a very effective odor absorber, thereby preventing the smell from alerting the neighbors.
Привет, дети. При открытой ране возьмите грязь или кошачий наполнитель и втирайте, пока кровь не остановится.
Hey, kids... if you have an open wound, get some dirt or kitty litter and rub it in there to stop the bleeding.
Если только, документы не продали за мешок наполнителя для кошачьего туалета.
Unless the documents were being sold for sacks of kitty litter.
Показать ещё примеры для «litter»...

кошачийcat's

Кошачья моча.
Cat's piss.
«Кошачий коготь»!
Cat's Claw!
Кошачий скелет.
A cat's skeleton.
Северная Кошачья Лапа
North of Cat's Paw.
Кошачий хвост!
— The cat's tail!
Показать ещё примеры для «cat's»...

кошачийkitten

Кошачьи усы!
Kitten whiskers!
Кошачьи рукавицы.
Kitten Mittens.
Таким образом — Кошачьи рукавицы, верно?
Thus, Kitten Mittens, right?
Какое отношение идиотские Кошачьи рукавицы имеют к нашему бару?
What do moronic Kitten Mittens have to do with our bar?
— Это заставляет меня задуматься, возможно мне следует запатентовать мои Кошачьи рукавицы, пока вы не попытались украсть мою идею, а?
This is making me think maybe I should slap a patent on my Kitten Mittens before you guys try and steal that, too, huh?
Показать ещё примеры для «kitten»...

кошачийkitty

Она любит кошачье лакомство.
She loves the kitty treats.
Поменять кошачий лоток?
Change my kitty litter?
Кошачий лоток.
Kitty litter box.
Кошачий уголок?
Kitty Corner?
Маленькую кошачью дверцу.
A little kitty door.
Показать ещё примеры для «kitty»...

кошачийcatfight

Кошачья драка.
Catfight.
Кошачья драка и катаплексия на подиуме.
Catfight and cataplexy on the catwalk.
А кто говорит о кошачье драке?
Who said anything about a catfight?
Она думала, что кошачьи бои на колесах были хорошим домашним развлечением.
She thought that a catfight on wheels was good home family entertainment.
Кошачья драка!
Catfight!
Показать ещё примеры для «catfight»...

кошачийkitty litter

Спас Кошачий Туалет.
Saved by Kitty Litter.
Утром придет партия кошачьих туалетов.
We have a shipment of kitty litter coming in.
Чуть не утопил нас в кошачьем песке.
Then you almost drowned us in kitty litter.
Ты не поможешь мне с кошачьим туалетом?
Would you mind helping me with this kitty litter?
Через пять минут комната заполнится, и вы все утонете в кошачьем песке!
In five minutes this room will fill up, and you're all gonna drown in kitty litter!
Показать ещё примеры для «kitty litter»...

кошачийcatlike

Ты можешь прекратить прятаться под маской, убрать эту гребаную кошачью улыбку, свою отстойную позу Будды и в этот раз просто сказать мне, что ты на самом деле думаешь?
Would you stop hiding behind the cloak, drop the fucking catlike smile, the bullshit Buddha pose of yours, and just tell me for once what you really think?
Кошачьи рефлексы.
Catlike reflexes.
Кошачье чутьё.
Catlike instincts.
Я бы скорее сказал острый ум и кошачьи рефлексы, но и так сойдет.
I would have said acute intellect and catlike reflexes, but whatever.
О, прошу тебя, мы оба знаем, что песня требует кошачьих движений.
Oh, come on-— we both know this song requires catlike movements.
Показать ещё примеры для «catlike»...