коррупции — перевод на английский
Быстрый перевод слова «коррупции»
«Коррупция» на английский язык переводится как «corruption».
Варианты перевода слова «коррупции»
коррупции — corruption
Во-первых, вы получили эту концессию с помощью взяток и коррупции.
Point number one: You obtained the concession by bribery and corruption. Eh?
Я не позволю, чтобы мое имя стало символом коррупции.
I will not allow my name to become a symbol of corruption.
Я должен был противостоять предрассудкам, коррупции...
I had to confront cynicism, corruption.
Золото, серебро, иконы и коррупция.
Gold, silver, idols and corruption!
Анархия, коррупция, разделение и недовольство.
Anarchy, corruption, division and dissatisfaction.
Показать ещё примеры для «corruption»...
advertisement
коррупции — corrupt
Я хочу, чтобы все поддавались коррупции.
I want everyone corrupt.
Коррупций.
Corrupt!
Коррупция... Легавые...
Corrupt cops, yes...
Каждое новое обвиняло предыдущее в коррупции и преступлениях и всегда обещало светлое будущее в мире и процветании.
Each new one always declares the last one criminal and corrupt... and always promises a future of justice and freedom.
Вот она, коррупция...
— How corrupt you are.
Показать ещё примеры для «corrupt»...
advertisement
коррупции — rico
Вы хотите квалифицировать чирлидеров команды Брейкерс как преступную организацию в рамках закона о коррупции?
You want to treat the Breaker girls as a criminal enterprise under RICO?
— Закон о коррупции существует для закрытия наркокартелей и дискредитации членов мафии, а не чирлидеров.
— RICO is for bringing down drug cartels and mafia figures, not cheerleaders.
Вы пытаетесь сделать из этого дело о рэкете и коррупции?
Are you trying to make this a RICO case?
Вообще-то, мистер Агос, это дело о коррупции в адвокатской практике.
Actually, Mr. Agos, it's a RICO investigation into corrupt defense
Поэтому ты устроил нам аудит, поэтому ведёшь дело о коррупции.
That's why you tried to audit us, that's why you're going for RICO.
Показать ещё примеры для «rico»...
advertisement
коррупции — corrupt practices
Может, подать иск по Статье о Международной Коррупции?
Maybe you can sue under the Foreign Corrupt Practices Act.
Даже если речь идет о коррупции?
Even if it involves corrupt practices?
Ну.. речь якобы идет о коррупции среди следователей защиты, но, да ...
Well... supposedly it's about corrupt practices by defense investigators, but, yeah...
Правильное решение, ведь дача взятки представителю власти это нарушение закона об иностранной коррупции, и неважно, какой именно была взятка: деньги или просто корона королевы красоты.
That's a good idea, since bribing a government official is a violation of the foreign corrupt practices act, whether it is suitcases full of cash or a simple pageant crown.
О коррупции?
Of corrupt practice?