короткий срок — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «короткий срок»
короткий срок — short notice
Где вы возьмете 50 000 $ за такой короткий срок?
Where will you get fifty thousand on such short notice?
Я благодарю Флориана за то, что он самоотверженно согласился за короткий срок выучить такой огромный текст на древнем английском.
We should give a big round of applause to the guy for taking on this assignment with such short notice. To learn hundreds and hundreds of impossible lines in Ancient English.
— За такой короткий срок, да.
— On short notice, yes.
Спасибо, что прибыли в столь поздний час и за такой короткий срок.
Thanks for seeing us on such short notice.
— Спасибо, что пришли на на такой короткий срок.
— Thanks for coming by on such short notice.
Показать ещё примеры для «short notice»...
advertisement
короткий срок — short time
Когда я просил об этом, я был уверен, что смогу всё вернуть в короткий срок.
When I asked for it I was certain I could give it back inside a short time.
Как это можно понять в такой короткий срок.
How could this be over in such a short time.
Любой мужчина мечтает о жене, которая будет понимать его. Никто не мог понять меня за такой короткий срок.
Any man would desire a woman who understands him well to be his wife, nobody else can understand me so well in so short time.
Он поставил группу в такой короткий срок.
The way he captured the band in such a short time.
За свой короткий срок в качестве президента, он оставил неизгладимый след.
In the short time he was President, he made an indelible mark.
Показать ещё примеры для «short time»...
advertisement
короткий срок — short-term
В короткий срок.
Short-term.
Ищи дома с коротким сроком аренды.
Look for homes with short-term leases.
Очки могут всё исправить в короткие сроки, а может, зрение придёт в норму самостоятельно.
Up in the short-term, Or your eyes may just do it All on their own.
Она снимала на короткий срок дом в Белл-Роуз под именем Елль Си Сандра.
What she did have was a short-term rental in Belle Rose, under the name Elle Cee Sandra.
Я не пускаю на короткие сроки и не имею дело с незнакомцами.
I never rent short-term, and I don't rent to strangers.
Показать ещё примеры для «short-term»...
advertisement
короткий срок — short
Никогда не видел, чтобы разрушение проявлялось в такие короткие сроки.
I have never seen damage this pronounced over such a short period of time.
(СТИВ) Я взял в состав именно тех, кого вы сказали, но проблема в коротких сроках, мы не сможем заплатить
(STEVE) I take on board exactly what you're saying but the problem with a short run is that we can't make it pay
Джи Ли, смогут ли баррикады, построенные за такой короткий срок, защитить от войска Сян Янжонга? Странный способ обороны города.
Ge Li can a bulwark built in such a short tim defend Xiang Yanzhong's troop?
Это всего лишь четыре недели — довольно короткий срок.
— This has only been a four-week intervention, so it's quite short.
Может он согласится на короткий срок и если вы сможете заплатить сразу за несколько месяцев, это может помочь уломать его.
Maybe he'd agree on a short let, and if you could put down a couple of months' money as a bond, then that might help sway it.
Показать ещё примеры для «short»...
короткий срок — time
Вы думаете, что все про меня знаете, и за гораздо более короткий срок.
You think you know all about me, and in much less time than that.
Мы сделали все, что смогли, за такой короткий срок.
We did the best we could with the time we had.
Просто напомните мне где какая коробка и у нас будет эта система, которая не работает в короткие сроки.
Just remind me what goes in which hatbox and we'll have this system up and not working in no time.
Мы сегодня преодолели большое расстояние за короткий срок
We made good time today.
На короткий срок попала в тюрьму Флёри-Мерожис.
Did some time in jail.
Показать ещё примеры для «time»...
короткий срок — short term
Мы должны заработать немного денег в короткий срок.
We got to make some money in the short term.
Я не арендую на короткий срок.
— I don't rent short term.
Я беспокоюсь об ущербе, который он может принести за короткий срок:
I'm worried about the damage he could do in the short term:
Или у тебя будет самый короткий срок в истории госдепартамента.
Or yours could be the shortest term in State Department history.
Если твой друг Джим победит, это будет самый короткий срок для мэра.
If your friend Jim wins, it could be the shortest term a mayor ever served.
Показать ещё примеры для «short term»...