кормить грудью — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «кормить грудью»

На английский язык это выражение переводится как «to breastfeed».

Варианты перевода словосочетания «кормить грудью»

кормить грудьюbreastfeeding

Я видел, как женщина кормит грудью двойняшек.
I saw a woman breastfeeding twins at the same time.
Ууу, все еще кормите грудью.
Ooh, still breastfeeding.
На прошлой неделе я спала всего восемь часов, я кормлю грудью и абсолютно вымотана!
I have had eight hours of sleep in the last week, I am breastfeeding, and I am exhausted!
Ваша жена не кормит грудью?
— Your wife is not breastfeeding?
Я внесу ее в мой список матерей, которые не кормят грудью.
Shall I include her on my list of mothers not breastfeeding?
Показать ещё примеры для «breastfeeding»...
advertisement

кормить грудьюbreast-feed

— Как мог мужчина, кого я любила, чьих детей я хотела рожать и кормить грудью, оказаться героинщиком?
How could the man I loved, whose children I wanted to have and breast-feed, be a heroin dealer?
Вегетарианки тоже кормят грудью?
Do vegans breast-feed?
Лично я думаю, что таблетки просто повод чтобы не кормить грудью.
Personally, I think the pills are just an excuse not to breast-feed.
— Что, кормить грудью?
— What, breast-feed?
Ты сейчас сказала мне, что если я буду кормить грудью, то мои малышки станут похожи на уши спаниеля.
You just told me that if I breast-feed, my... girls are gonna wind up looking like empty tube socks.
Показать ещё примеры для «breast-feed»...
advertisement

кормить грудьюbreast-feeding

Как здесь отнесутся к тому, что я кормлю грудью?
Would people be cool with me breast-feeding?
Наверное, тяжело кормить грудью такого взрослого.
Hey, you know, breast-feeding on this schedule must be a real hassle.
Когда я кормила грудью, можно было не худеть.
Breast-feeding was the thing that kept the weight off.
Я знаю, когда кормят грудью, то очень хотят пить.
I know breast-feeding makes you thirsty.
Моя мать кормила грудью Джеффа.
My mother is breast-feeding Jeff.
Показать ещё примеры для «breast-feeding»...
advertisement

кормить грудьюnursing

Вчера я перестала кормить грудью, и, Боже, как же я по этому скучаю.
You know, I stopped nursing yesterday and, boy, have I missed this stuff.
Потом ты начинаешь кормить ребенка, и ты чувствуешь себя дойной коровой, особенно, если кормишь грудью.
And then you start nursing, and you feel like a dairy production animal, especially if you pump.
Я бы убила за чашку обычного кофе, но я ещё кормлю грудью, так что нельзя.
I'd kill for a cup of regular coffee, but I'm still nursing, so I can't.
Можешь не переживать, я уже не кормлю грудью.
Oh, no, no, no. I don't have to worry about that, 'cause I gave up nursing.
Я нашла историю о ребёнке из Великобритании, ему 8 и его всё ещё кормят грудью.
I found a story about a kid in Great Britain who's eight and still nursing.
Показать ещё примеры для «nursing»...

кормить грудьюbreast fed

И с тех пор моя мать кормила грудью и растила её.
Since then, it was my mother who breast fed her and raised her.
Ты когда-нибудь кормил грудью?
Have you ever breast fed anyone?
Люди удивляются, когда я говорю, что кормила грудью его почти до 5 лет, но я говорю: «Так вы посмотрите на результат!»
People used to raise their eyebrows... because I breast fed him until he was almost five... and I say, well just look at the results.
Не надо, меня до 11 лет кормили грудью.
Please,I breast fed 'til I was 11.
Мы знаем, что этого ребёнка не кормили грудью.
We know this baby wasn't breast fed.
Показать ещё примеры для «breast fed»...

кормить грудьюbreast-fed

В детстве Вас кормили грудью?
Were you breast-fed as a child?
Я кормила грудью тебя первые четыре недели твоей жизни.
I breast-fed you the first four weeks of your life.
Меня кормили грудью до 5ти лет. Это что то значит?
I breast-fed till I was five.
И вы кормили грудью Хьюго на барбекю?
And you breast-fed Hugo at the barbecue at certain points, did you not?
Но я плохой отец, раз не знаю, кто у нас детский доктор... или что Элли ела на обед, или как долго ты кормила грудью близнецов?
But am I a bad father because I don't know who the kids' doctor is... or what Ally has for lunch, or how long you breast-fed the twins for?
Показать ещё примеры для «breast-fed»...

кормить грудьюbreastfed

Вы когда-нибудь кормили грудью своего ребёнка, мисс Ренкин?
Have you ever breastfed your baby, Miss Rankin?
Нас вместе кормили грудью. Мы росли как близнецы.
We were breastfed by the same mother and raised like twins.
Я его кормила грудью, пока ему не исполнилось пять.
My god, he breastfed until he was five.
Меня кормили грудью до 9 лет.
I was breastfed until I was 9.
Меня кормили грудью до шести лет.
I was breastfed till I was six.
Показать ещё примеры для «breastfed»...