копыт — перевод на английский

Быстрый перевод слова «копыт»

«Копыто» на английский язык переводится как «hoof».

Варианты перевода слова «копыт»

копытhooves

Я видел рыб с ногами и бабочек с копытами.
I saw fishes with legs, and butterflies with hooves.
Дамы и господа, животное, которое вы здесь лицезреете, — с хвостом, на четырёх копытах — является членом всех учёных обществ, а также профессором нашего университета, где студенты учатся у неё драться и ездить верхом.
Ladies and gentlemen the animal you see here, with its tail and four hooves is a member of the academic society and professor at our university where he teaches the students to ride and to fight.
Оказалось, что я вижу Монблан, и своего коня Черныша, его грива развивалась на ветру... и пыль летела из-под копыт.
I discovered that I could see to Mont Blanc and I saw my horse Blacky, his mane blew in the wind... and dust flew around his hooves.
Из ружья, саблей копытами боевого коня, на котором ты скачешь так... великолепно.
With gun, sword... With the hooves of your great charger which you ride so... magnificently.
Представьте, что у меня рога хвост и копыта вместо ног.
So you have to imagine I have horns a tail and hooves instead of feet.
Показать ещё примеры для «hooves»...
advertisement

копытfeet

Погружайте его копыта в холодную воду и давайте это лекарство каждые четыре часа.
You can soak his feet in cold water and you can dose him with this every four hours.
Здоровые копыта и зубы.
Good feet and teeth.
Это из их копыт?
Are those feet?
Все натуральное, органическое... Студень из свиных копыт.
Racituri is all-natural, organic... jellied pigs feet.
— Убери копыта из моего штата!
— Get your feet off of my state!
Показать ещё примеры для «feet»...
advertisement

копытhorse

— Удар копытом.
— Charley horse.
Если они разрешат тебе послушать в стетоскоп, это будет звучать, как стук копыт лошади, добравшейся до финиша за 3 минуты 15 секунд.
If they let you listen through the stethoscope, it sounds like a horse coming in over the finish line in a 3:15.
Когда-нибудь всё вылетит из головы... как после удара копытом... и — пока, Ента!
Some day, it will fall off altogether. A horse will kick it in the mud and, 'Goodbye, Yente'.
Копыто коня — это выдумка.
It wasn't a horse, that was a lie.
Да, в этом море есть еще множество рыб, знаешь ли, и получать удар копытом сзади...
Yeah, there's plenty more fish in the sea, you know, get straight back on the horse...
Показать ещё примеры для «horse»...
advertisement

копытkicked

Дракон осторожен, один удар копытом может стоить ему жизни.
The dragon is wary a jab or a kick could injure it fatally.
Он бьет копытами.
He'll kick.
Зебра нанесла ей серьезную травму копытами.
A zebra's kick has injured her further.
Копытом прямо в пах.
— It kicked me in the privates.
У мамаши было много налички перед тем как она откинула копыта.
Mom had a huge chunk of cash lying around before she kicked it.
Показать ещё примеры для «kicked»...

копытcloven hooves

Я скорее вылижу пару копыт, чем допущу, чтобы ты слушал Клариссу, а не нас.
I would lick a pair of cloven hooves... before I let you listen to Clarisse instead of us.
Рыжий мех, чёрный мех, копыта, полоска на спине.
It has red fur, black fur, cloven hooves, a stripe down its back.
Когда дьявол стучит в вашу дверь, у него нет копыт.
When the Devil knocks at your door, he doesn't have... cloven hooves.
Черти с копытами, пытки над детьми, крики, от которых стынет кровь?
What if there's beasts with cloven hooves and tortured children and screams that curdle your blood?
Копыта оторву и руки переломаю!
Like a tiger on a deer, with a cloven hoof and with a broken arm!
Показать ещё примеры для «cloven hooves»...

копытhoofprints

Со следами копыт тоже, и то, что он перемахнул через ограду.
The hoofprints, the jumping over the fence.
Тут куча следов от копыт, ещё что-то волочилось за ними.
Lot of hoofprints here and these drag marks next to them.
— Что это? — Кровавые следы от копыт?
What are those, bloody hoofprints?
Я изучил это место до твоего приезда, и нашел несколько свежих отпечатков копыт на земле у той двери.
I examined the scene before you arrived, and there were several fresh hoofprints in the soil near one of the doors.
Тут везде следы копыт.
There 's hoofprints everywhere.
Показать ещё примеры для «hoofprints»...

копытgalloping of their horses

Я уже слышу грохот повозок и стук лошадиных копыт!
I can already hear the chariots... and the galloping of their horses.
И стук лошадиных копыт!
And the galloping of their horses!
— Стук лошадиных копыт!
— The galloping of their horses!
Стук копыт!
Galloping horses!
Стук лошадиных копыт!
Galloping horses!
Показать ещё примеры для «galloping of their horses»...

копытhoofbeats

Когда слышишь цокот копыт, предполагайте, что это лошадь, а не зебра, верно, доктор Бэйли?
When you hear hoofbeats,think horses not zebras,right,dr. bailey?
Я уже слышу стук его копыт.
I already heard its hoofbeats.
Стук копыт... лошади.
Hoofbeats... horses.
— Я могу видеть окно и мы услышим топот копыт, если кто-то появится.
— I can see the window. And we'll hear hoofbeats, should anyone approach.
«Если слышишь стук копыт, думай о лошади, а не о зебре.»
«If you hear hoofbeats, think horse, not zebra.»

копытdead

Я однажды видел такое в кино, но в кино парень откинул копыта.
I saw that in a movie once, but in the movie, the guy was dead.
Та мы за пять минут откинем копыта.
We're gonna be dead in five minutes.
Босс, он реально копыта откинул.
Boss, he's dead for real.
Посмотри на неё, она копыта откинула.
Look at her. She's dead.
Хочешь сказать, что не можешь подождать еще три года, пока Люциус сам не откинет копыта?
So now you trying to tell me you can't deal with Lucious for three years or less until he drop dead? I'm sick of you.

копытleg

Шевели копытами.
Shake a leg.
Намажь это на волосы, и он сделает каждый корень сильным, как конское копыто.
Put this in your hair and it'll make each follicle as strong as a horse's leg.
Каждое копыто коровы, которое находится на небольшом периметре,
Each leg of cow that sits on a small perimeter,
Упав, она молотит воздух копытами, но подняться уже не в силах. Тогда кто-нибудь пристреливает ее.
When it falls, the legs of the horse thrash and the horse is no good, so somebody shoots it.
— Это корова с пятью копытами?
It's a cow, with five legs?