копчёный — перевод на английский
Быстрый перевод слова «копчёный»
«Копченый» на английский язык переводится как «smoked».
Варианты перевода слова «копчёный»
копчёный — smoke
И посылку копченый окорок?
And the parcel Smoked ham?
С ореховой пастой и копчёным лососем.
It's peanut butter and smoked salmon.
Я бы посоветовал вам салат... салат с копченой курятиной.
Well, may I recommend the salad? Perhaps a smoked chicken salad?
— Ну, Френсис, ну, Френсис, если ты не пойдешь с нами, этот старый, копченый индеец, он не покажет дорогу к сокровищам.
If you don't come with us, this old smoked Indian won't show us the way to the treasure. I don't know, Henry.
Сэндвичи с копченой лососиной и печенье подойдет, сэр?
Will smoked salmon sandwiches and teacakes be in order, sir?
Показать ещё примеры для «smoke»...
копчёный — kipper
Вот там раньше было пятно. Туда Гоуши Кэппс бросил блюдо с копченой рыбой.
There used to be a mark up there where Goshy Capps threw a plate of kippers.
— С копченой рыбой?
— Kippers?
— Да, с копченой рыбой, черт подери!
— Yes, kippers, for God's sake.
В таких ресторанах же нет копченой рыбы...
You wouldn't find kippers here.
Он говорил, что она слишком часто кормит его копченой рыбой.
Mrs. McGinty? He said she gave him kippers too often.
Показать ещё примеры для «kipper»...
копчёный — pastrami
Что ты ел, что-то копченое?
— What did you eat, pastrami?
Я не могу выследить сэндвич с копченой говядиной в Дели во время ланча.
I couldn't track a pastrami sandwich In a deli at lunch hour.
Это сендвич с копченой говядиной, свежей капустой и майонезом.
It's a pastrami with the coleslaw right on the sandwich.
К сожалению, однако, он вынужден был уйти в административный отпуск после поглощения слишком большого количества блюд с копчёной говядиной высотой в милю.
Sadly, however, he was placed on administrative leave after inhaling a few too many mile-high pastrami platters.
Все дело в копченой говядине.
It's about the pastrami.
Показать ещё примеры для «pastrami»...
копчёный — grill
Заберите у него копчёный сыр.
Take away his grilled cheese.
Мне пообещали бутерброды с копчёным сыром.
I was made to understand there were grilled cheese sandwiches here.
Ого! Неужто копченый сырок делюкс от Сырников?
Is that a grilled cheese deluxe from Cheezer's?
Так что оторвали свои ленивые задницы и купили мне другой Копченый Сыр Делюкс!
Now get off you lazy butts and go get me another Grilled Cheese Deluxe!
Ваш копченый сырок!
Your Grilled Cheese is ready.
Показать ещё примеры для «grill»...
копчёный — lox
Я закажу бублики, копченое мясо и может, коньяк.
I'll send out for some bagels and lox and maybe even some cognac.
— Копченый лосось?
Lox?
— И копчёный лосось.
— And lox.
Я принёс бублики с плавленым сыром и копчёной рыбой, и кофе.
OK, I have bagels with cream cheese and lox and coffee.
Копчёная лососина.
Lox.
Показать ещё примеры для «lox»...
копчёный — sausage
Половинка свиной копченой колбасы.
Half a sausage...
То есть, конечно, за такие вещи люди обычно приносят корзину копченой колбасы, но ты ведь мой родной человек.
I mean, sure, this is usually the type of thing where people send over a basket of summer sausage, but you are family.
Ты случайно не привезла с собой копченой колбасы или сосисок?
Did you happen to bring any sausages or chorizo?