копать глубже — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «копать глубже»

«Копать глубже» на английский язык переводится как «dig deeper».

Варианты перевода словосочетания «копать глубже»

копать глубжеdig deeper

Благодаря неустанному желанию идти вперед, копать глубже, — – цивилизация достигает своего величия.
It is the desire to do better, to dig deeper, that propels a civilisation to greatness.
Копайте глубже.
Dig deeper.
Давай же, Бен, копай глубже.
Oh, come on, Ben, dig deeper.
Давай же, дорогая,копай глубже.
Come on, honey, dig deeper.
Я так понимаю, моя задача — стимулировать всех и каждого работать лучше, копать глубже, искать правду в каждой истории, которую мы рассказываем.
I see my role here as challenging each and every one of you to do better, dig deeper, find the journalistic truth in all the stories that we tell.
Показать ещё примеры для «dig deeper»...
advertisement

копать глубжеgo deeper

Нужно копать глубже посвящая себя тем занятиям которые действительно для тебя важны.
And you have to go deeper and commit to things that really matter to you.
Тогда копайте глубже.
Then go deeper.
Надо копать глубже, попытаться найти хоть что-нибудь.
I've got to go deeper, pry something up--
Не будем копать глубже.
Let's not go deeper.
Слушай, братан, копай глубже.
Hey, bro, go deep.
Показать ещё примеры для «go deeper»...
advertisement

копать глубжеdig

Подбираемся к Топу, потом копаем глубже.
Ah, so cozy up to top, then dig for intel.
Копай глубже.
Dig around.
Надо копать глубже.
Well, then, we'll just have to dig.
Многие люди скажут, Если глубоко и долго копать ты доберешься до Китая возможно это правда, но они не упоминают, что если копать глубже и дольше в каждой беседе ты обретёшь друга.
You know, a lot of people say that if you dig long enough and hard enough you will get to China and that may be true, but what they don't tell you is that if you dig long enough and hard enough in a conversation,
Копай глубже по его прикрытиям, попробуй связать их с газетными материалами или чем-то реальным.
Dig into his covers, try to link them to news stories or anything tangible.
Показать ещё примеры для «dig»...
advertisement

копать глубжеdig a little deeper

Я лишь знаю, что я должен копать глубже эту птичку Фиону.
I just know I need to dig a little deeper with this Fiona bird.
Копай глубже.
Dig a little deeper.
Они нас вдохновляют, чтобы в следующий раз, мы старались копать глубже, чтобы раскрыть себя с лучшей стороны.
They inspire us, so that maybe next time, we dig a little deeper to find our best self.
Это тупик. Кажется, нам придется копать глубже.
It's a dead end, it looks like we need to dig a little deeper.
Сегодня ночью ты съезжаешь из наших апартаментов, или я начну копать глубже и уничтожу тебя.
You're gonna move out of our apartment tonight or I can dig a little deeper and destroy you.
Показать ещё примеры для «dig a little deeper»...

копать глубжеdeep

Нам нужно копать глубже. Вот.
You have to look deeper.
И ты не должна бояться копать глубже, выпускать свои чувства наружу, даже если тебе больно или страшно, или это жутко выводит тебя из себя.
You can't be afraid of going deeper, letting what you're feeling come out, even if it's painful or scary or if it bugs the hell out of you.
Мы продолжаем копать глубже, проверяем записи по кредиткам.
We've been doing deep background, Going through credit card statements.
Копай глубоко, до самого детства, или даже младенчества, но вспомни рождественский гимн.
You've got to go deep, to your childhood, your infancy, if necessary, and just bring us a Christmas carol.
Поверь, делать это за спиной Марго последнее что я хочу поступать в этой ситуации. но я не могу позволить ей копать глубже
Trust me, going behind Margaux's back is the last way I want to handle the situation, but I can't let her get any deeper.