конце войны — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «конце войны»
конце войны — end of the war
Конец войны и конец нашего мира.
— The end of the war... and the end of our world, Scarlett.
Конец войны.
The end of the war.
Незадолго до конца войны, когда в оглушительной тишине снаряд бомбы разорвал на куски трамвай.
Right at the end of the war, when a V-bomb, in disconcerting silence ripped a tram to shreds.
Скажите мне, что исследовали на Буколе Два ближе к концу войны?
Tell me, what were they doing on the planet Bucol Two towards the end of the war?
Я встретила Коста в конце войны.
I met Costa at the end of the war.
Показать ещё примеры для «end of the war»...
advertisement
конце войны — war
Как там насчет конца войны? Ивана-то не видал?
— When is the war going to end?
Как там насчет конца войны?
When is the war going to end?
Согласны положить конец войне?
Peace or war?
С момента первого контакта эти благородные существа щедро делились с нами своими знаниями. Они положили конец войнам, искоренили голод. С их помощью мы достигли небывалых успехов в борьбе с болезнями.
From the very first moment the contact was made, these benevolent beings generously shared their knowledge with their new-found Earth friends, virtually eliminating the war, hunger, providing us with incredible advancements to battle against disease.
Он остаётся там с конца войны. Да.
He's been there since the war.
Показать ещё примеры для «war»...
advertisement
конце войны — end of
В отчаянии я уехал в Норвегию в конце войны и построил маленький домик во Фьорде.
So, in desperation, I fled to Norway and built a small house on a fjord at the end of the world.
Хотелось бы сказать, что удар разделочной доской положил конец войне Акселя и Сью, но, к сожалению, он лишь её разжег.
Yeah, I'd love to say that a cutting board to the face was the end of Axl and Sue's epic fight. But unfortunately, it was just the beginning.
Да, и в самом конце войны, но ничего не поделаешь.
I know and right at the end, but there we are.
До конца войны, они учили детей, в пансионе «Белви» в городе Антибе.
Until the end of the WWl they held classes regularly, at the Bellevue Inn in the town of Antibes,
Лишь я мог положить конец войне.
I was the only one who could end it.