контур — перевод на английский

Быстрый перевод слова «контур»

«Контур» на английский язык переводится как «outline».

Варианты перевода слова «контур»

контурoutline

Теперь, когда хочешь сделать кусок, ты успеваешь только набросать контур, и можешь попрощаться со своей работой: поезд выходит в трафик через 10 минут.
Now, when you go to piece a train, you put an outline on the train and you can say goodbye, the train pulls out 10 minutes later.
Это — схема(контур) инфицированной области от этого полдня.
This is an outline of the infected area as of this afternoon.
— Но я видел его. — Неясные контуры...
You saw a vague outline.
А почему на контуре нет левой ладони?
How come the outline is missing its hand?
Знаешь, когда ты смеешься, я вижу контур твоего черепа.
You know when you laugh, I can see the outline of your skull.
Показать ещё примеры для «outline»...
advertisement

контурcircuits

Резервный контур переключается.
Backup circuits switched in.
М-р Спок, проверьте транспортные контуры.
Mr. Spock, have those transporter circuits checked.
Одинаковые шторма в обоих вселенных повредили контуры.
Similar storms on both universes disrupted the circuits.
Мог ли шторм стать причиной энергетического скачка в контурах транспортера, создав при этом межпространственный контакт с параллельной вселенной?
Could a storm of such magnitude cause a power surge in the transporter circuits, creating a momentary interdimensional contact with a parallel universe?
Подсоединить главный источник питания ко всем контурам.
Connecting main power to all circuits.
Показать ещё примеры для «circuits»...
advertisement

контурcontour

И с моими приборами на борту я могу определить то, что, я уверен, является экспотенциальным временным контуром.
And with my equipment onboard, I can identify what I believe to be an exponential time contour.
Конкорд только что влетел во временной контур.
Concorde has just flown into the time contour.
Что вы тут делаете, сидя в конце временного контура, как паук в сети?
What are you doing sitting at the end of a time contour like a spider in a web?
Теперь, поскольку мы дематериализовываемся, мы полностью изменяем движение временного контура и отправляем Конкорд обратно на его прежний курс.
Now, as we dematerialise, we reverse the process of the time contour, and kick Concorde back onto its original flight path.
Весь мир сегодня поворачивается лицом к пользователю, а унитаз застрял где-то в 1 8-м веке, закрытый в своих контурах.
The whole world has become user-friendly, yet the toilet is still stuck in the 18th century, trapped in its own contour.
Показать ещё примеры для «contour»...
advertisement

контурshapes

Я могу различать контуры предметов и цвета.
Er... I can see shapes and colours.
Контуры.
Shapes.
Остаются только контуры
It just becomes all these shapes. Just shapes.
Форма местоположений полностью соответствует контурам чего-то там.
The locations form a perfect shape of some kind.
Ты должен признать, схема пожаров подозрительно точно похожа на контуры и всё такое.
You got to admit, the pattern of fires is suspicious, being a perfect shape and all.
Показать ещё примеры для «shapes»...