конец улицы — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «конец улицы»
конец улицы — end of the street
Для блондинки в конце улицы.
The blonde ly at the end of the street.
Предлагаю леворукую модель трафика, сэр, навстречу тому строению с посадочным прожектором в конце улицы.
Suggest left-hand traffic pattern, sir, towards that landing light edifice at the end of the street.
Там, в конце улицы.
Over there, at the end of the street.
Видите бар в конце улицы?
See the bar at the end of the street there?
Камера в западном конце улицы.
Traffic cam at the west end of the street.
Показать ещё примеры для «end of the street»...
advertisement
конец улицы — down the street
Мужчина, живущий в конце улицы, хотел убить свою жену.
The guy down the street was trying to kill his wife.
Живу в том конце улицы.
I live just down the street.
Ладно, мне до конца улицы.
All right, I gotta go down the street.
Знаете автоцентр «Фортуна» на перекрестке в конце улицы? Вот туда его взяли.
At Wellbeing Garage down the street.
Эй, ты бывал ли в том маленьком театре в конце улицы?
Hey,have you ever been to that little theater down the street?
Показать ещё примеры для «down the street»...
advertisement
конец улицы — end
Езжайте по Флауер стрит, там сверните направо, а в конце улицы налево.
Go down flower, make a right, go all the way to the end, make a left.
— В конце улицы направо.
Up the end, turn right.
Мне нужно в другой конец улицы.
I need... I need the other end.
И они... они перетащили его под дом в конце улицы, прибежали ко мне, а я готовился к выпускным экзаменам.
So they, uh... they moved him under the house at the end there, run over to my place, and, uh, I was studying for finals.
5 Линкольн 9, код 3, в поисках подозреваемого восточное авеню: на востоке в конце улицы.
5 lincoln 9, now code 3, in pursuit of suspect's vehicle... eastbound on front... Repeat... east on front... nearing dead end.
Показать ещё примеры для «end»...
advertisement
конец улицы — end of the road
Лэгу, а ты в конец улицы.
Le-gu, go to the end of the road.
Работала в кафе в конце улицы.
Worked at the cafe at the end of the road.
Переместите их в конец улицы.
Move them to the end of the road.
Я в кафе в конце улицы.
I'm in the cafe at the end of the road.'
— В конце улицы есть китайский ресторанчик, который открыт до двух ночи.
There's a good Chinese, end of the road. Stays open 'til 2:00.
Показать ещё примеры для «end of the road»...
конец улицы — end of the block
Они просто стояли в конце улицы.
They were just standing there at the end of the block.
Один из них в конце улицы.
There's one at the end of the block.
Насосы в конце улицы.
The pump's at the end of the block.
Пусть поставят в конце улицы неприметную машину.
Listen, I want an ND car posted at the end of this block.
Когда к нам будет приходить Кейла, ты будешь забирать ее в конце улицы.
When Kayla visits, you drop her at the end of the block.