конец коридора — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «конец коридора»

конец коридораend of the hall

До конца коридора, и налево.
End of the hall, turn to the left. Yeah.
Наверху, в конце коридора.
Upstairs, at the end of the hall.
Эта комната в конце коридора, с окнами во внутренний двор.
It was at the end of the hall, facing the patio.
— В конце коридора.
— At the end of the hall.
В конце коридора, направо.
End of the hall, on the right.
Показать ещё примеры для «end of the hall»...
advertisement

конец коридораdown the hall

Что из-за жены я сплю в другом конце коридора?
That my wife makes me sleep down the hall?
Шлёпай в конец коридора, положи девчонку на каталку, обследуй и дай ей чёртов воздух.
Take your ass down the hall, put the girl on the tray and supervise her and get her some goddamn air.
Дорогой, я сдаю анализы в другом конце коридора.
All right. Honey, my tests are down the hall.
В конце коридора.
Just down the hall.
Туалет в конце коридора.
Restroom is down the hall.
Показать ещё примеры для «down the hall»...
advertisement

конец коридораend of the corridor

Его номер в конце коридора.
He is at the end of the corridor.
Нет, но вы можете спросить у дежурной медсестры в конце коридора.
No, but you can ask the floor nurse at the end of the corridor.
Завтра рано утром, перед тем, как судно пристанет в порту, вы должны пойти в каюту 5 в конце коридора.
But early tomorrow morning, before the ship docks, you must go to the cabin at the end of the corridor, cabin number 5.
Там, в конце коридора.
There, at the end of the corridor.
Не успел я дойти до конца коридора, как вы уже устроили бедлам.
I got to the end of the corridor and there was such a din...
Показать ещё примеры для «end of the corridor»...
advertisement

конец коридораend

Дверь в конце коридора.
— The door at the end.
До самого конца коридора.
All the way to the end.
В конце коридора.
— Down the end. — Raah.
Ну, она в маленькой комнате в конце коридора.
Well, they put her in the box room at the end.
— Комната в конце коридора.
— Room at the end.
Показать ещё примеры для «end»...

конец коридораend of the hallway

Судебная экспертиза на 19 этаже, в конце коридора направо.
Forensics is on the right, at the end of the hallway on the 19th floor.
— В конце коридора.
End of the hallway.
В конце коридора поверни налево... там будет лестница.
The end of the hallway, take a left... That should lead you to a rear stairwell.
В конце коридора.
End of the hallway.
Следуй до конца коридора и поворачивай направо, потом сразу влево.
Head to the end of the hallway and make a right, then an immediate left.
Показать ещё примеры для «end of the hallway»...

конец коридораdown the hallway

И большой туалет с зеркалами в конце коридора.
And the large toilet with mirrors Down the hallway.
В конце коридора.
Down the hallway.
Красная дверь в конце коридора.
Red door down the hallway.
Четыре таких же в конце коридора.
Four more just like it down the hallway.
Да я эти полосы с конца коридора увидела!
I can see those tracks from down the hallway.
Показать ещё примеры для «down the hallway»...

конец коридораdown the corridor

Мы перетащили его в пустую комнату в конце коридора, а когда ты начал всех выгонять, мы запаниковали и перевезли его в игротеку.
We moved him to the empty bedsit over the corridor and when you started emptying the bedsits we panicked and put him in the arcade.
В конце коридора на кухне, но это был самый банальный вариант.
The corridor / kitchen way, the quickest but also the most boring.
Боб и я будем работать прямо здесь Прямо за этой дверью в конце коридора
Bob and I are gonna walk down the corridor right here and right out that door right there.
Он в конце коридора.
It's right through that corridor.
— Ну, ту, что в конце коридора.
— You know, the little one down the corridor.
Показать ещё примеры для «down the corridor»...