кондитерская — перевод на английский

Быстрый перевод слова «кондитерская»

«Кондитерская» на английский язык переводится как «confectionery» или «pastry shop».

Пример. Мы решили зайти в маленькую уютную кондитерскую по дороге домой. // We decided to stop by a small cozy confectionery on our way home.

Варианты перевода слова «кондитерская»

кондитерскаяpastry shop

В детстве я мечтал, чтобы меня на ночь заперли в кондитерской, а вокруг были сласти.
When I was a kid, Joe, I dreamed I was locked up overnight in a pastry shop. And there was goodies all around.
На днях в кондитерской я приметил официанточку.
The other day, in the pastry shop, there was a woman.
Этот парень наткнулся на меня в кондитерской.
This guy bumped into me at a pastry shop.
Мы зашли в кондитерскую.
We went to a pastry shop.
Официантка из кондитерской выбрала его из флип книги.
The waitress from the pastry shop picked him out of a flip book.
Показать ещё примеры для «pastry shop»...
advertisement

кондитерскаяbakery

А в витрине кондитерской выставлены леденцы.
In the bakery window there are lollipops!
Я был в кондитерской и купил этот пирог прямо с пылу с жару.
I was at the bakery, and this crumb cake came fresh out of the oven.
Я их купила в кондитерской на Пэтмарк.
I got them from the bakery at the Pathmark.
Там хорошая кондитерская.
Pathmark has a good bakery.
Я думал, это из кондитерской.
I though it was from the bakery.
Показать ещё примеры для «bakery»...
advertisement

кондитерскаяpastry

Боже, какие выводы делают люди лишь на основе того, что мужчина хорошо одевается и умеет обращаться с кондитерским мешком.
Honestly, the conclusions people make just because a man dresses well and knows how to use a pastry bag.
Соберись, Любек сейчас с помощью этого кондитерского изделия ты перенесёшься в атмосферу свадьбы одного из самых стильных и романтичных сторонников нацистов во всей британской королевской семье.
Brace yourself, Lubeck you are about to be launched, via pastry back to the wedding of one of the most dashing and romantic Nazi sympathizers of the entire British royal family.
Тут неподалеку кондитерский магазин.
There is a pastry shop nearby.
Покупай свои кондитерские изделия сам!
Buy your pastry yourself!
Следующий «лот» мистер Артур Форт, кондитерский магнат из Бруклина.
Next up is Mr. Arthur Fort, the pastry baron of Brooklyn.
Показать ещё примеры для «pastry»...
advertisement

кондитерскаяcandy store

В кондитерскую!
To a candy store?
И смотрю — входит в кондитерскую, открывает...
I went after him and saw him from distance going in a candy store. But he opens it, like he owns it.
Я был близко знаком со своими ближайшими соседями, знал каждую кондитерскую, каждое крыльцо, все задние дворы, парковки и стенки для игры в китайский гандбол.
I knew my immediate neighborhood intimately every candy store, front stoop back yard, empty lot and wall for playing Chinese handball.
На углу обязательно есть кондитерская.
There must be a candy store...
В детстве мир кажется огромной кондитерской, в которой полно конфет и сладостей.
As a girl, you see the world like a giant candy store... filled with sweet candy and such. filled with sweet candy and such.
Показать ещё примеры для «candy store»...

кондитерскаяcandy

Купить кондитерский магазин.
Buy out a candy store.
Мы вместе с Томми ушли из школы, остановились на углу, где кондитерский магазин, потом пошли домой.
Tommy and I left school together and stopped at a corner candy store, and then we started home.
Папочка, купи мне кондитерскую фабрику.
Daddy, buy me a candy factory.
Чувствую себя, как машина в кондитерской лавке!
I feel like a car in a candy store!
В кондитерские столицы мира.
The candy capitals of the world.
Показать ещё примеры для «candy»...

кондитерскаяshop

Буквально за одну ночь Уинклеры и их коллеги превратили скромную семейную кондитерскую в то, что уже начинает напоминать кулинарную империю.
Virtually overnight, the Winklers and their associates have gone from a small, modest mom and pop cookie shop to something approaching a baking empire.
Не управился бы и с кондитерской.
Couldn't run a toffee shop.
Как только господин директор завалит меня, он забудет про кондитерскую. Клянусь, Май, милая!
Once you've had your way with me, you'll forget all about the shop.
Это будет девиз моей кондитерской:
That's gonna be the motto for my shop:
Каждый раз, выходя из кондитерской: «Спасибо за пироги, я ухожу!»
Every time you're in the pie shop, "Thanks for the pies, I'm off! Hnnnggh!
Показать ещё примеры для «shop»...

кондитерскаяsweet shop

Смотри-ка, кондитерская, повезло тебе.
Oh, look! A sweet shop, your lucky day.
Последнее, что я о ней слышала — днями она работала в кондитерской, а вечерами подрабатывала.
The last time I heard from her, she was working in a sweet shop by day and going to gigs at night.
Да он влезает в долги после каждого похода в кондитерскую.
He goes into debt every time he passes a sweet shop.
Когда все это закончится, — открою кондитерскую.
When this is all over, I'm going to open a sweet shop.
Это кондитерская с экземпляром Таймс, не так ли?
it's a sweet shop with a copy of the Times in it, isn't it?
Показать ещё примеры для «sweet shop»...

кондитерскаяcake shop

С раннего детства, я мечтала иметь кондитерскую.
Since I was a little girl, I have wanted to own a cake shop.
Я обожаю этот кондитерский магазин— офис по продаже недвижимости.
I love this cake shop/real estate office.
А что если я скажу,что твоим первым совпадением был мужчина обжегший свой пах из-за несчастного случая в своей кондитерской.
What if I told you your first match burned his groin off in an accident at his cake shop. — No.
Дядя Он, вы заботитесь о своей кондитерской, а как же мои клиенты?
Uncle On, you care for your cake shop, but how about my customers?
У меня в реальной жизни своя кондитерская, где люди платят мне за мой дизайн, так что...
I own a cake shop in the real world where people pay me for my designs, so...
Показать ещё примеры для «cake shop»...

кондитерскаяconfectionary

Судя по счетам заказ отправлен в кондитерскую на Ломбард-стрит, 134 в Брюсселе.
Invoices show the factory sold an order to a confectionary at 134 Rue du Lombard in Brussels.
Он также активирует или отверждает кондитерские изделия, парфюмерию, краски.
It also activates or hardens confectionary, perfume, paint.
ВИЛЬГЕЛЬМ ЛЕМКЕ Хлеб, Прекрасная выпечка. Кондитерская и Кафе.
Wilhelm Lemke Bread and Fine Baked Goods Confectionary and Cafe
Я торговый агент кондитерской фабрики.
I'm a confectionary salesman.
Кто-то в магазине разглядывает кондитерские изделия.
There'll be someone in the shop looking at confectionary.
Показать ещё примеры для «confectionary»...

кондитерскаяpatisserie

Я расскажу тебе о своей жизни, а ты мне о своей, съедим по пирожному в кондитерской Малльол, как раньше, когда нас отпускали из школы по выходным.
I want to tell you about my life and hear about yours while we eat a cream cake in the Mallol Patisserie, like when we got out of school on weekends.
Я бы с удовольствиием осталась обсудить с тобой кондитерские изделия, но мне нужно готовиться к моему идеальному Парижскому свиданию.
Well, I would love to stay and talk patisserie, but I have to get ready for my perfect Parisian date.
Напомнил мне те невероятные парижские кондитерские, даже думаю торт можно доставить прямо оттуда.
It reminded me of this amazing patisserie in Paris, and I think that maybe we should fly the cake in.
Лучшая кондитерская в Париже.
The best patisserie in Paris.
У меня есть кое-какие задумки. Расскажу тебе все в кондитерской.
Right now, I'm working on something, but i'll explain it all in the patisserie.
Показать ещё примеры для «patisserie»...