кому обратиться — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «кому обратиться»
кому обратиться — turn to
Но мне не к кому обратиться.
I got nobody else to turn to.
Пожалуйста! Мне больше не к кому обратиться.
I have no one else to turn to.
Нам больше не к кому обратиться.
We have no one else to turn to.
— У меня нет родителей, не к кому обратиться.
— I have no parents to turn to.
Существует нет другого места для меня к кому обратиться.
There is no other place for me to turn to.
Показать ещё примеры для «turn to»...
advertisement
кому обратиться — who to call
Но когда ты отстаёшь на 27 очков в четвёртом периоде, ...вот тогда ты задумаешься: «К кому обратиться?»
But when you're down 27 points in the fourth quarter... that's when you got to ask yourself, «Who you gonna call?»
Но когда ты отстаёшь на 27 очков в четвёртом периоде, ...вот тогда ты задумаешься, к кому обратиться.
But when you're down 27 points in the fourth quarter... you got to ask yourself, «Who you gonna call?»
Ты знаешь к кому обратиться.
You know who to call.
Он должен знать, к кому обратиться.
So he should know who to call
Знаешь, быть первым, к кому обратился Майк, налагает большую ответственность.
You know, being Mike's first call is a big responsibility.
Показать ещё примеры для «who to call»...
advertisement
кому обратиться — go to
Но нам больше не к кому обратиться.
We don't have anyone else to go to.
И ей не к кому обратиться на этой луне.
And there's no authority on that moon she can go to.
Я знаю, что этот парень вернется и убьет меня, а мне больше не к кому обратится.
I know that this guy is gonna come back and kill me, and I-I don't have anyone else to go to.
Я не знаю, к кому обратиться.
I need passports. I don't know where to go.
Семьи не знают к кому обратиться, а в церкви их направят к нам.
Their families don't know where to go, and the church sends them our way.