кольцо — перевод на английский

Быстрый перевод слова «кольцо»

«Кольцо» на английский язык переводится как «ring».

Пример. Он купил для неё красивое золотое кольцо. // He bought her a beautiful gold ring.

Варианты перевода слова «кольцо»

кольцоring

У тебя есть кольцо.
You have a ring.
Фуджимото рассматривает кольцо, которое Ори бросила во время борьбы.
Fujimoto recognizes the ring Orie lost during the argument.
Если ты выйдешь за меня, я подарю тебе такое кольцо.
If you marry me, I will give you a ring as nice as this.
Куда ты дел кольцо?
What did you do with the ring?
Какое бы вы хотели кольцо?
What kind of ring would you like?
Показать ещё примеры для «ring»...
advertisement

кольцоwedding ring

Свадебные кольца и свидетельство о браке мы можем получить в ювелирном магазине.
We can get the wedding ring and the marriage license at the jewelry store.
Тем, кому нужны кольца — нужно и свидетельство о браке.
Most people that want a wedding ring want a marriage license.
Смотри, обручальное кольцо!
Look, the wedding ring!
Брюнетка, 168см, родинка на левой груди, шрам от аппендицита,... платиновое кольцо.
Just a moment. Short-haired, brunette, 5 ft 8... mole on left breast, appendectomy,... platinum wedding ring. Familiar?
Вдруг она начинает забавляться, обвивая нить вокруг пальца, как кольцо.
She stitches and suddenly makes a wedding ring out of a thread.
Показать ещё примеры для «wedding ring»...
advertisement

кольцоband

Неужели вы до сих пор не заметили это золотое кольцо?
Have you never noticed this simple band of gold?
И там она и должна оставаться, с надетым сигарным кольцом.
And there it shall remain, on lit de parade, with the cigar band for winding sheet.
Кольцо на боку включает сигару, и она стреляет через пятнадцать секунд после затяжки.
Using the cigar band, you set it to go off 15 to 20 seconds after you light it.
Здесь великолепная комбинация ограненных и неограненных бриллиантов на платиновом кольце.
A beautiful combination of cobachon and diamonds laid in a platinum band.
Знаки на поверхности кольца стали тускнеть.
The markings upon the band begin to fade.
Показать ещё примеры для «band»...
advertisement

кольцоhoop

Теперь здесь все есть, что нужно, кроме баскетбольного кольца.
We now got everything a dressing room needs except a basketball hoop.
Доведи до кольца, Сельма.
Take it to the hoop, Selma.
Мне есть чем заняться, кроме как бегать, и бросать дурацкий мяч в кольцо.
I have better things to do than run around a gym And shoot a stupid ball in a hoop.
Кажется, у меня алергия на это чертово металическое кольцо за которое я заплатила $19.95, что бы его вставли мне в нос.
It seems that I was allergic to the crap metal hoop that I paid $19.95 to have jammed into my nose.
— У меня перед домом есть кольцо. — Нет.
— I have a hoop in my drive way.
Показать ещё примеры для «hoop»...

кольцоengagement ring

А Леонсия вернула мне обручальное кольцо.
And Leoncia sent the engagement ring back.
Как и обручальное кольцо так много значит для тебя так же и наши церемонии много значат для нас.
As the engagement ring meant so much to you our ceremonies mean just as much to us.
Боже, это самое прекрасное кольцо в мире.
God, that is the most beautiful engagement ring ever!
Донна, зачем ты надела обручальное кольцо?
Donna, what are you doing wearing the engagement ring?
Окей, окей, Донна, ты думаешь обручальное кольцо было достаточно большим, верно?
Okay, okay, Donna, you thought the engagement ring was big enough, right?
Показать ещё примеры для «engagement ring»...

кольцоcircle

Сегодня они постараются замкнуть кольцо в районе Калача.
They will try to close the circle around Kalach... sometime today.
И когда я ее построил, дом оказался в кольце, понимаете?
I put it on the extension, so the house is in a circle now, you see?
Я считаю, что большое кольцо переносит нас в совсем другой мир.
It is my understanding the great circle transported us to a different world.
— На кольцо, Хоссейн.
— To the circle, Hossein.
Сжимаем кольцо все сильнее и сильнее и отпускаем.
Squeezing the circle tighter and tighter and tighter and release.
Показать ещё примеры для «circle»...

кольцоdocking ring

Вся охрана — к стыковочному кольцу!
— All squads to the docking ring.
Полчаса назад шеф сообщил, что они с Одо перекрыли все шлюзы на верхних и нижних пилонах и теперь направляются к внешнему кольцу.
He and Odo sealed off the airlocks and were moving on to the docking ring.
— Отбуксируйте его на 500 м от стыковочного кольца.
— Tow it to 500 metres off the docking ring.
Уотли, вы с Текоа займетесь стыковочным кольцом.
Watley, you and Tekoa cover the docking ring.
Ног, отведи свою Муги к Стыковочному Кольцу.
Nog, take your Moogie to the Docking Ring.
Показать ещё примеры для «docking ring»...

кольцоhabitat ring

Через пять минут нейросинный газ будет распылен в жилом кольце станции.
In five minutes, we will begin pumping neurocine gas into the Habitat Ring.
Я отрядила ремонтные бригады, но мне пришлось переместить всю ромуланскую делегацию в секцию 47, уровень 2 жилого кольца.
I assigned a maintenance crew. But in the meantime, I moved the entire Romulan delegation to section 47, level 2 in the Habitat Ring.
Жилое кольцо вторит смеху счастливых детей.
The Habitat Ring echoes with the laughter of children.
Двигайся к кольцу Хабитат.
Move to the Habitat Ring.
Раз силовые поля вам не помеха, вы можете вызволить людей с жилого кольца...
If you can get past the force fields you've got to get out to the Habitat Ring and start evacuating those people before...
Показать ещё примеры для «habitat ring»...

кольцоtime ring

— Очень часто... — С нами бы ничего не могло случиться, пока у нас было кольцо времени. Ну разве что молекулярное короткое замыкание.
— There is really nothing that could go wrong with the time ring, except the molecular short circuit.
Кольцо времени это наша единственная надежда вернуться в ТАРДИС.
The time ring is our only hope of getting back to the Tardis.
— Потому что они забрали кольцо времени.
— Because they took the time ring.
Дайте мне минуту, чтобы найти кольцо времени.
Give me a moment to find the time ring.
Кольцо времени, его здесь нет.
The time ring, it's not here.
Показать ещё примеры для «time ring»...

кольцоpromise ring

Кольцо обета священно, Донна.
And a promise ring is sacred, Donna.
— Как насчет кольца обета?
— How about a promise ring?
Это кольцо обета.
It's a promise ring.
Майкл подарит мне кольцо обета.
Michael's giving me a promise ring.
Это твой парень и кольцо обета!
It's your boyfriend and a promise ring!
Показать ещё примеры для «promise ring»...