колечко — перевод на английский

Варианты перевода слова «колечко»

колечкоring

Может, принести тебе прекрасное колечко?
Would you like me to bring you back a nice ring? Not including the finger, if you follow me.
О, колечко!
Oh, a ring.
У Ника. А как насчет колечка для меня?
What about my ring?
У меня есть, добытое умелыми руками, колечко и серьги из нефрита с чистым серебром.
I have here, wrought by skilled hands, a ring... and earrings of jade and pure silver.
Заветное колечко — у тебя на руке.
You have the power of the ring...
Показать ещё примеры для «ring»...
advertisement

колечкоonion rings

Чизбургер, луковые колечки, и список людей, кто убил своих родителей, и это сошло им с рук.
Cheeseburger, onion rings, and a list of people who killed their parents and got away with it.
И еще луковых колечек.
Maybe a plate of onion rings.
Серьезно? Я отошел на 5 секунд, а ты съела все мои луковые колечки?
I step away for five seconds, and you eat all my onion rings?
Мне так нравятся их луковые колечки.
— I do like their onion rings.
Луковых колечек, пожалуйста.
One onion rings, please.
Показать ещё примеры для «onion rings»...
advertisement

колечкоloops

— Фруктовые Колечки!
Fruit Loops.
Тебе сегодня хлопья или колечки?
You want the loops or the flakes today?
А это просто какие-то фруктовые колечки.
Those are fruit loops.
Мммм, по вкусу напоминает фруктовые колечки.
Mmm, it tastes like froot loops.
Говард! Твои кукурузные колечки намокают!
Howard, your Fruit Loops are getting soggy!
Показать ещё примеры для «loops»...
advertisement

колечкоfunyuns

— Ну, там эти, луковые колечки.
You know, Funyuns.
Луковые колечки, сынок!
Yeah, funyuns, son!
Луковые колечки?
Funyuns?
Имбирь, бананы, луковые колечки.
Ginger, bananas, Funyuns.
Мой рост не восемь футов, и я не думаю, что блюдо можно назвать салатом, если оно содержит кукурузные колечки.
I'm not eight feet tall, and I don't think you could call it a salad if it has Funyuns in it.
Показать ещё примеры для «funyuns»...

колечкоcheerios

А может тебе быть скучно в прихожей, где Брик ел овсяные колечки?
Can you be bored in the hallway where brick was eating cheerios?
Я прошла на «Русалочку» с кукурузными колечками в сумке и колой в детской бутылочке.
I crawled into The Little Mermaid with a sack full of Cheerios and a baby bottle full of Diet Coke.
Для кого запасная коробка колечек?
Who are the extra Cheerios for?
Куда девались колечки, Даг?
Where do the Cheerios go, Doug?
Она вела счёт, сколько колечек хлопьев она съела
She used to count how many Cheerios she ate.
Показать ещё примеры для «cheerios»...

колечкоonion

— О да. Почему у тебя луковые колечки такие хрустящие?
How do you keep the crunchy onion things so crunchy?
Можно мне Классический Американский, луковые колечки, и большой Белый Русский, пожалуйста.
Can I have the Classic American, onion fries and a large White Russian, please?
Если вы заплатите за эти луковые колечки, и купите им другие — я не буду звонить в полицию.
If you can just pay for the onion rings you ate and buy them another order, I can let you off the hook.
Атака луковых колечек!
Onion ring attack!
Это не жареное луковое колечко это было бы слишком.
Not a deep-fried onion blossom 'cause that'd just be too much.
Показать ещё примеры для «onion»...

колечкоhoops

— Ты любишь макаронные колечки?
— Do you like spaghetti hoops?
Приходишь домой, варишь макароны колечками, кладёшь их на тост, выключаешь свет, завязываешь себе глаза...
Go home, get some spaghetti hoops, heat them, put the toast on, turn the lights out, put the blindfold on...
На ужин будут макаронные колечки.
I'm having spaghetti hoops.
Но колечки до 16 лет нельзя.
But I still can't get the hoops till I'm 16.
Я считаю себя довольно утончённым существом, и всё же мне даже не стыдно признаться, что я люблю макароны колечками на тосте.
I regard myself, in some ways, as a sophisticated being and, yet, I'm not even ashamed of the fact that I love spaghetti hoops on toast. I just do!

колечкоdiamond ring

Как думаете, за сколько я смогу купить колечко с бриллиантом?
What do you think a guy like me should pay for a diamond ring?
Если это колечко потускнеет, мамочка купит тебе зеркальце.
If that diamond ring turns brass Momma's gonna buy you a looking glass
И если пересмешник не будет петь... мама купит тебе колечко с бриллиантом.
And if that mockingbird don't sing... momma's gonna buy you a diamond ring.
.. то мама тебе купит новое колечко.
.. Mama's going to buy you a diamond ring.
А если колечко окажется латунным... мама купит тебе зеркало.
And if that diamond ring turns brass... momma's gonna buy you a looking glass.

колечкоfroot loops

Когда я ем Фруктовые Колечки, другие астронавты смеются надо мной!
No. When I eat Froot Loops, the other astronauts make fun of me!
Дмитрий, Фруктовым колечкам было бы приятней, если бы мы говорили о космических штуках.
Dimitri, Froot Loops would be more comfortable if we talked about space stuff.
Ты слопал все фруктовые колечки.
— Dude, you ate up all the froot loops.
Я возьму кесадилью с фруктовыми колечками.
— All right, well, yo, let me get that froot loop quesadilla.
Да, но из-за беременности мне безумно захотелось кесадильи с фруктовыми колечками.
— Yeah, but I had a killer pregnancy craving For froot loop quesadilla.