когда я выйду — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «когда я выйду»

когда я выйдуwhen i got

Она подарила их мне, когда я вышла замуж.
She gave them to me when I got married.
Когда я вышла, секунды стали работать против меня.
When I got to the corner, the signal was against me.
Когда я выйду...
When I get out...
advertisement

когда я выйдуwhen i leave

Нет. С тобой все будет в порядке. Когда я выйду, закрой за мной дверь.
When I leave, lock the door.
Девушки! Когда я выйду, бросьте мне соль!
Women, throw salt when I leave.
Когда я вышел из дома, они были чистыми.
They were clean when I left home.
advertisement

когда я выйдуwhen i came out

А как еще, они уже ждали меня, когда я вышел?
How else were they waiting for me when I came out?
Только когда я вышел — Лучиано не было!
Only when I came out there was no more Luciano.
Я сидела с несчастной женщиной, чей муж убит на войне, и когда я вышла из ее дома, он проходил мимо.
I WAS SITTING WITH AN UNHAPPY WOMAN WHOSE HUSBAND WAS KILLED IN THE WAR, AND AS I CAME OUT OF THE COTTAGE,
advertisement

когда я выйдуwhen i married

Потом когда я вышла за Карла, я думала, что всё закончилось.
And then later, when I married Carl, I thought it was all over and done with.
Когда я вышла замуж, тоже ничего не знала.
When I married your father, I knew nothing.

когда я выйду — другие примеры

Когда я вышла в туалет.
When I went to the bathroom.
И когда я выйду, не вздумайте...
— When the road beyond unfolds ̶
Когда я выйду, улыбнись пошире и напой свадебный марш Вагнера.
— Well, when I come back out, just put on your prettiest smile and start singing Here Comes The Bride.
Когда я выйду замуж, я буду часто устраивать праздники!
When I'm married... I'm gonna have lots and lots of parties.
Чем ты был обеспокоен, когда я вышла?
What were you worried about when I came out just now?
Показать ещё примеры...